Lyrics and translation Mc Rk - Privados da Liberdade
Privados da Liberdade
Deprived of Freedom
Hoje
pela
manhã,
andando
na
minha
comunidade
This
morning,
walking
in
my
community
Pensei
que
eu
estava
sonhando
I
thought
I
was
dreaming
Mas
estava
vivendo
uma
triste
realidade
But
I
was
living
a
sad
reality
Privados
da
liberdade,
mesmo
estando
livre
no
mundão
Deprived
of
freedom,
even
being
free
in
the
world
Que
Deus
abençoe
os
trabalhadores
May
God
bless
the
workers
Que
tem
que
ir
pra
luta
nessa
situação
Who
have
to
go
to
the
fight
in
this
situation
Nem
todo
mundo
tem
uma
condição
Not
everyone
has
the
condition
Pra
ficar
em
casa
com
a
família
em
proteção
To
stay
at
home
with
the
family
under
protection
Tem
que
ir
pra
luta
em
busca
do
ganha
pão
They
have
to
go
to
the
struggle
in
search
of
their
daily
bread
Que
Deus
nos
proteja
nesse
louco
mundão
May
God
protect
us
in
this
crazy
world
E
os
motoboy
tão
na
atividade
And
the
delivery
guys
are
on
duty
Na
correria,
arriscando
a
vida
In
the
rush,
risking
their
lives
Levando
o
pedido
da
sua
família
Taking
your
family's
order
E
você
em
casa
no
portão,
só
no
aguarde
And
you
are
at
home
at
the
gate,
just
waiting
Eles
rodando
por
toda
a
cidade
They
are
driving
all
over
the
city
Deixando
sua
saúde
em
vantagem
Leaving
their
health
at
risk
Vamos
dar
valor,
quem
tá
por
nós
na
atualidade
Let's
value
those
who
are
there
for
us
today
O
Brasil
não
faz
por
eles,
mas
eles
estão
por
nós
Brazil
doesn't
do
it
for
them,
but
they
are
there
for
us
Mesmo
sem
estrutura,
segurança,
aparelhos
Even
without
structure,
security,
devices
Médicos,
caminhoneiros,
não
deixam
o
brasileiro
na
voz
Doctors,
truck
drivers,
don't
leave
the
Brazilian
unheard
O
Brasil
não
faz
por
eles,
mas
eles
estão
por
nós
Brazil
doesn't
do
it
for
them,
but
they
are
there
for
us
Mesmo
sem
estrutura,
segurança,
aparelhos
Even
without
structure,
security,
devices
Médicos,
caminhoneiros,
não
deixam
o
brasileiro
na
voz
Doctors,
truck
drivers,
don't
leave
the
Brazilian
unheard
Temos
que
dar
valor
aos
anjos
que
o
Senhor
enviou
lá
de
cima
We
have
to
value
the
angels
that
the
Lord
sent
from
above
Pra
que
curem
nossa
dor,
com
muito
amor
To
heal
our
pain,
with
much
love
Mesmo
arriscando
a
própria
vida
Even
risking
their
own
lives
Temos
que
dar
valor
aos
anjos
que
o
Senhor
enviou
lá
de
cima
We
have
to
value
the
angels
that
the
Lord
sent
from
above
Pra
que
curem
nossas
dor,
com
muito
amor
To
heal
our
pain,
with
much
love
Mesmo
arriscando
a
própria
vida
Even
risking
their
own
lives
E
o
Bolsonaro
diz
que
é
só
uma
gripezinha
And
Bolsonaro
says
it's
just
a
little
flu
Toda
essa
pandemia
que
tá
acontecendo
All
this
pandemic
that's
happening
Enquanto
isso,
eu
arrisco
a
minha
vida
Meanwhile,
I
risk
my
life
Cuidando
da
minha
vozinha,
no
hospital,
morrendo
Taking
care
of
my
grandmother,
in
the
hospital,
dying
Será
que
ele
tem
coração?
Does
he
have
a
heart?
Será
que
ele
tem
compaixão?
Does
he
have
compassion?
Inacreditável
pensar
que
um
presidente
It's
unbelievable
to
think
that
a
president
Não
é
capaz
de
ter
empatia
com
a
própria
população
Isn't
capable
of
having
empathy
with
his
own
people
Será
que
ele
tem
coração?
Does
he
have
a
heart?
Será
que
ele
tem
compaixão?
Does
he
have
compassion?
Inacreditável
pensar
que
um
presidente
It's
unbelievable
to
think
that
a
president
Não
é
capaz
de
ter
empatia
com
a
própria
população
Isn't
capable
of
having
empathy
with
his
own
people
Temos
que
dar
valor
aos
anjos
que
o
Senhor
enviou
lá
de
cima
We
have
to
value
the
angels
that
the
Lord
sent
from
above
Pra
que
curem
nossas
dor,
com
muito
amor
To
heal
our
pain,
with
much
love
Mesmo
arriscando
a
própria
vida
Even
risking
their
own
lives
Temos
que
dar
valor
aos
anjos
que
o
Senhor
enviou
lá
de
cima
We
have
to
value
the
angels
that
the
Lord
sent
from
above
Pra
que
curem
nossas
dor,
com
muito
amor
To
heal
our
pain,
with
much
love
Mesmo
arriscando
a
própria
vida
Even
risking
their
own
lives
Petter
Koringa
no
som
Petter
Koringa
on
the
sound
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Rk
Attention! Feel free to leave feedback.