Lyrics and translation Mc Ruzika - 1001 Noites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrancada
da
nave
Старт
корабля
Se
tremeu,
ficou
apavorada
Ты
дрожала,
была
напугана
É
os
bico
em
debate
Это
клювы
в
споре
Nós
não
querendo
saber
de
nada
Нам
всё
равно,
ничего
не
знаем
Só
de
frente
pro
mar,
curtindo
a
marola
Только
лицом
к
морю,
наслаждаясь
волной
Vendo
o
pôr
do
sol
Видя
закат
Só
sereia,
nós
tá
fisgando
Только
русалки,
мы
подцепляем
Mais
que
pescador
com
anzol
Лучше,
чем
рыбак
с
удочкой
E
de
novo
o
Mustang,
tem
vários
possante
И
снова
Мустанг,
есть
много
мощных
тачек
Uma
piscina
cheia
de
Cîroc
Бассейн,
полный
Cîroc
Estoque
de
skank,
veja
o
meu
semblante
Запас
сканка,
взгляни
на
моё
лицо
Cuidado,
só
não
vai
entrar
em
choque
Осторожно,
только
не
впади
в
шок
Somos
vida
louca
no
instinto
e
nas
roupa
Мы
- безумная
жизнь
в
инстинктах
и
одежде
Tipo
que
leva
a
vida
no
limite
Те,
кто
живут
на
пределе
Sem
dar
guela,
nós
não
marca
toca
Не
давая
слабины,
мы
не
назначаем
встреч
E
pra
elas
somos
um
convite
А
для
них
мы
- приглашение
Perfume
hermoso,
sempre
bem
cheiroso
Прекрасный
парфюм,
всегда
приятно
пахну
Creme
vanilla
é
Victoria's
Secret
Ванильный
крем
- это
Victoria's
Secret
Água
no
rosto,
tô
sempre
disposto
Вода
на
лице,
я
всегда
готов
Se
quiser
nós
vai
até
Miami
Beach
Если
хочешь,
мы
отправимся
на
Майами-Бич
E
basta
só
mais
um
sorriso
И
достаточно
ещё
одной
твоей
улыбки
Que
eu
te
mostro
o
céu
de
mais
perto
Чтобы
я
показал
тебе
небо
ближе
Se
perdeu
no
elenco
dos
menino
Ты
потерялась
в
компании
парней
Não
quis
nada
com
os
cara
correto
Не
хотела
ничего
с
правильными
парнями
E
se
tu
dá
mais
um
sorriso
И
если
ты
улыбнёшься
ещё
раз
Eu
te
mostro
o
Bronks
de
mais
perto
Я
покажу
тебе
Бронкс
поближе
Se
perdeu
dentro
do
labirinto
Ты
потерялась
в
лабиринте
A
favela
é
nós
e
elas
têm
um
treco
Фавелы
- это
мы,
и
у
них
есть
свой
шарм
1001
noites
e
43
ladrões
atrás
do
cofre
1001
ночь
и
43
вора
за
сейфом
Tá
tipo
sheik
de
Dubai
Как
шейх
из
Дубая
Passe
a
acreditar
que
dessa
vez
o
estouro
foi
bem
mais
forte
Начни
верить,
что
на
этот
раз
взрыв
был
намного
сильнее
É
assim
que
nós
vai
Вот
как
мы
делаем
1001
noites
e
43
ladrões
atrás
do
cofre
1001
ночь
и
43
вора
за
сейфом
Tá
tipo
sheik
de
Dubai
Как
шейх
из
Дубая
Passe
a
acreditar
que
dessa
vez
o
estouro
foi
bem
mais
forte
Начни
верить,
что
на
этот
раз
взрыв
был
намного
сильнее
É
assim
que
nós
vai
Вот
как
мы
делаем
É
assim
que
nós
vai
Вот
как
мы
делаем
Arrancada
da
nave
Старт
корабля
Se
tremeu,
ficou
apavorada
Ты
дрожала,
была
напугана
É
os
bico
em
debate
Это
клювы
в
споре
Nós
não
querendo
saber
de
nada
Нам
всё
равно,
ничего
не
знаем
Só
de
frente
pro
mar,
curtindo
a
marola
Только
лицом
к
морю,
наслаждаясь
волной
Vendo
o
pôr
do
sol
Видя
закат
Só
sereia,
nós
tá
fisgando
Только
русалки,
мы
подцепляем
Mais
que
pescador
com
anzol
Лучше,
чем
рыбак
с
удочкой
E
de
novo
o
Mustang,
tem
vários
possante
И
снова
Мустанг,
есть
много
мощных
тачек
Uma
piscina
cheia
de
Cîroc
Бассейн,
полный
Cîroc
Estoque
de
skank,
veja
o
meu
semblante
Запас
сканка,
взгляни
на
моё
лицо
Cuidado,
só
não
vai
entrar
em
choque
Осторожно,
только
не
впади
в
шок
Somos
vida
louca
no
instinto
e
nas
roupa
Мы
- безумная
жизнь
в
инстинктах
и
одежде
Tipo
que
leva
a
vida
no
limite
Те,
кто
живут
на
пределе
Sem
dar
guela,
nós
não
marca
toca
Не
давая
слабины,
мы
не
назначаем
встреч
E
pra
elas
somos
um
convite
А
для
них
мы
- приглашение
Perfume
hermoso,
sempre
bem
cheiroso
Прекрасный
парфюм,
всегда
приятно
пахну
Creme
vanilla
é
Victoria's
Secret
Ванильный
крем
- это
Victoria's
Secret
Água
no
rosto,
tô
sempre
disposto
Вода
на
лице,
я
всегда
готов
Se
quiser
nós
vai
até
Miami
Beach
Если
хочешь,
мы
отправимся
на
Майами-Бич
E
basta
só
mais
um
sorriso
И
достаточно
ещё
одной
твоей
улыбки
Que
eu
te
mostro
o
céu
de
mais
perto
Чтобы
я
показал
тебе
небо
ближе
Se
perdeu
no
elenco
dos
menino
Ты
потерялась
в
компании
парней
Não
quis
nada
com
os
cara
correto
Не
хотела
ничего
с
правильными
парнями
E
se
tu
dá
mais
um
sorriso
И
если
ты
улыбнёшься
ещё
раз
Eu
te
mostro
o
Bronks
de
mais
perto
Я
покажу
тебе
Бронкс
поближе
Se
perdeu
dentro
do
labirinto
Ты
потерялась
в
лабиринте
A
favela
é
nós
e
elas
têm
um
treco
Фавелы
- это
мы,
и
у
них
есть
свой
шарм
1001
noites
e
43
ladrões
atrás
do
cofre
1001
ночь
и
43
вора
за
сейфом
Tá
tipo
sheik
de
Dubai
Как
шейх
из
Дубая
Passe
a
acreditar
que
dessa
vez
o
estouro
foi
bem
mais
forte
Начни
верить,
что
на
этот
раз
взрыв
был
намного
сильнее
É
assim
que
nós
vai
Вот
как
мы
делаем
1001
noites
e
43
ladrões
atrás
do
cofre
1001
ночь
и
43
вора
за
сейфом
Tá
tipo
sheik
de
Dubai
Как
шейх
из
Дубая
Passe
a
acreditar
que
dessa
vez
o
estouro
foi
bem
mais
forte
Начни
верить,
что
на
этот
раз
взрыв
был
намного
сильнее
É
assim
que
nós
vai
Вот
как
мы
делаем
É
assim
que
nós
vai
Вот
как
мы
делаем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.