Lyrics and translation Mc Sai feat. Balan Kashmir & Steve Cliff - Enoda Vandiyila
Enoda Vandiyila
В моем фургоне
Nan
solvethelam
unmai
unmai
thavara
verondrum
illa
Все,
что
я
говорю,
— правда,
и
нет
ничего
ложного.
Enaku
yethu
ellai.
athai
vatchu
kondu
payan
illai.
У
меня
ничего
нет,
и
мне
нечего
терять.
Mind
of
a
criminal
than,
ketevan
nan.
kanavila
irikiren
uthamanah.
Разум
преступника,
вот
кто
я.
Живу
мечтой,
словно
великан.
Thavathila
irukira
budharum
naan.
thandavam
aadinal
sivaperuman.
Я
— Будда
в
медитации,
а
Шива
— в
своем
танце.
Yennathan
nadakum?
nadamurai
undan
nadakatum.
Что
произойдет?
Все
пойдет
своим
чередом.
Yemathu
thalainagaram
thavara
thalai
thirumbum.
Даже
столица
ошибается,
поворачивает
голову
не
туда.
Yennathan
nadakum?
yenga
area
'ku
varatha.
Что
произойдет?
Не
приходите
в
наш
район.
Pathila
pathinanja
padayila
poogatha.
Не
топчитесь
по
нашим
улицам.
Yengalooda
area'ku
varivingo.
thairiyam
irunthal
kaatungoo.
Если
осмелишься,
приходи
в
наш
район.
Посмотрим,
что
ты
можешь.
Ungaloda
pengaloda
meetingooh.
yengaloda
solitku
adimaingoo.
Устраивайте
свои
встречи,
а
потом
подчиняйтесь
нашим
словам.
Nanga
kal
adi
eduthu
vaika,
megangal
karuthu
nika.
Когда
мы
начинаем
действовать,
облака
чернеют.
Idiyin
mulakam!
adhil
ethiri
padai
nadunga!
yengloda
khoota
Место
бойни!
Пусть
вражеская
армия
выступает!
Наш
отряд
Nan
aalira
aatchi.
nee
kal
adi
vatcha
un
saavikum
saatchi.
Я
— правление
Адиры.
Если
ты
сунешься
сюда,
я
выпишу
тебе
смертный
приговор.
Yengaloda
pettayil
kaal
vaikathea,
nan
vettai
aada
vilayada
varatha.
nan
Не
смей
ступать
на
нашу
территорию,
я
не
для
игр
пришел
охотиться.
Я
Valaven,
manmathen,
mullaiyum
killiven.
Правитель,
Купидон,
и
я
убью
даже
муллу.
Panathila
pulentheven
roadila
kidakiren.
Я
сею
хаос
на
поле
боя
и
разжигаю
огонь
на
дороге.
Eelu
malai,
vetri
malai
anaivarum
varungada.
Семь
холмов,
холм
победы,
все
приходите.
Thani
manam
otrayila
nindu
kalam
parpenda
Одинокое
сердце,
в
разгар
дня,
увидит
времена
разрушения.
Yennatchu
yethatchu
oru
adi
dhool
atchu.
Что
бы
ни
случилось,
ударюсь
в
пыль.
Anju
rooba
thala
nanga
anju
peru
pitchatchu.
Пять
голов,
пять
имен,
мы
все
разрушим.
Pasikum
patini,
pagai,
panjam
Змея,
тигр,
коготь
Yenga
vairu
nirapa
nanga
kalam
kalavu
senjom.
Наша
вражда
бесконечна,
мы
живем
во
тьме.
Kutravaalee
naan
vanthatchu,
ethir
itaven
udal
thaan
naar
atchu.
Я
пришел
как
Куттравали,
тело
противника
превратится
в
прах.
Nan
anju
illa
pathinanju
parthatchu.
naan
aalira
khootayil
Arakan
aatchi!
Я
видел
не
пять,
а
пятнадцать.
Я
— Аракан,
правитель
отряда
Адиры!
Nan
yenna
solli
yenna
panna?
thotilika
thiminkalam
Что
я
сказал
и
что
сделал?
Давайте
подумаем
об
этом.
Kaluthayin
mukula
kartpura
vaasanam.
Запах
камфоры
в
конце
шествия.
Katalai
vitathu
kaalathin
kaaviyam.
Поэма
времени,
пересекшая
океан.
Kakiren
kavi
vithy
kaasu
thaan
kathirim.
Я
поэт,
и
мое
искусство
— это
деньги.
Karuvarayil
thodangi
karugiya
irudhayam
Сердце,
начавшееся
в
утробе
матери,
и
очерствевшее.
Arakan
idathil
etharku
irukum
irakam.
Зачем
Аракану
гнев?
Onnu!
naan
soluren
unmaa
Во-первых!
Я
говорю
правду.
Theruvil
thodangiya
valkayin
varumai!
Величие
жизни,
начавшейся
на
улице!
Bramahn
sethikum
vithykalil
enna!
Что
с
моими
навыками
Брахмана?
Miriga
bumiyil
kettevan
piranthen.
Я
родился
преступником
на
этой
грешной
земле.
Sarva
desa
athikari
aaha
Я
— правитель
всех
земель.
OHM
TRYAMBAKAM
YAJAMAHE
SUGANDHIM
PUSTHIVARDHANAM
ОМ
ТРЬЯМБАКАМ
ЯДЖАМАХЕ
СУГАНДХИМ
ПУШТИВАРДХАНАМ
(Om,
Worship
the
Three-Eyed
One
(Lord
Shiva),
Who
is
Fragrant
(Spiritual
Essence)
(Ом,
поклонение
Трехокому
(Господу
Шиве),
Который
Благоухает
(Духовная
Сущность)
May
He
severe
our
Bondage
of
Samsara
(Worldly
Life),
Пусть
Он
разорвет
наши
Оковы
Сансары
(Мирской
Жизни),
And
thus
Liberate
us
from
the
Fear
of
Death)
И
таким
образом
Освободит
нас
от
Страха
Смерти)
Dharma
kaali
alikatha
paavi,
Грешный,
не
знающий
Дхармы
Кали,
Kalikaalam
atchuu.
Настало
время
Кали-юги.
Shuklambaradaram
Vishnum
Shuklambaradaram
Vishnum
Shashivarnam
Chaturbhujam
Shashivarnam
Chaturbhujam
(Pathinaarru
perum
adhi
kaalai
samarpanam)
(Посвящается
шестнадцати
именам
бога)
Prasanna
vadanam
Dhyaayeth
Prasanna
vadanam
Dhyaayeth
Sarva
vighno
pashantaye
Sarva
vighno
pashantaye
(Part
of
16
names
of
Lord
vishnu
the
god
responsible
for
your
day
to
day
life
on
earth)
(Часть
из
16
имен
Господа
Вишну,
бога,
ответственного
за
вашу
повседневную
жизнь
на
земле)
Kakum
kadavulea
kaka
maruthiyea.
О,
ворона,
о
бог,
о
Хануман.
Karunai
vizhlikalil
Ratham
karakiren.
Я
проливаю
кровь
в
лучах
милосердия.
Petravar
yaar
endru
ariyavilla
Не
знаю,
кто
враг,
Padaithaven
nee
ennai
thanithu
vaika.
Я
создал
тебя,
чтобы
ты
бросил
мне
вызов.
Manithano
mirigamo
theriyavilla.
Не
знаю,
человек
ты
или
зверь.
Yen
seyal
enathu.
siru
thuli
perithu.
Мои
действия
— мои.
Маленькая
капля
пролилась.
Irakamum
vilakamum
puriyavilla.
Ayooo!
Не
понимаю
ни
гнева,
ни
печали.
Ой!
Nee
thuninthaven
anjatheaa!
Ты
меня
расстроил!
Mathi(mind)
ketathu
theendathea.
Мой
разум
потерян.
Naalu
kambikal
adaithalum.
unnai
Даже
если
воздвигнуть
четыре
столба,
ты
Nanmaikal
seendatheaa,
sayathea
Не
совершишь
добрых
дел,
не
скажешь
правду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.