Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
say
variya
baby
naan
Ich
sage,
komm
schon,
Baby
Unna
feryla
thookittu
poga
Ich
nehme
dich
mit
auf
eine
Spritztour
Steady
a
suthura
unna
Dich,
die
du
ständig
umhergehst
Ennoda
pinnittu
poga
Um
dich
hinter
mir
her
zu
ziehen
Phone
a
paarka
puthusu
Das
Handy
sieht
neu
aus
Phone
number
enna
Wie
lautet
die
Telefonnummer?
Nee
thantha
paarvai
pothum
Dein
Blick
genügt
mir
Thoongum
pothu
leelaigal
ellam
drop
All
die
Spielchen
im
Schlaf,
lass
sie
fallen
Nee
aatamada
drop
Du
tanzt
wild,
lass
es
fallen
Nee
paartha
parvai
drop
Dein
Blick,
lass
ihn
fallen
Naan
pogum
paathai
drop
Der
Weg,
den
ich
gehe,
lass
ihn
fallen
Naan
drop
Ich
lasse
es
fallen
Naan
serthu
vacha
panathukku
Für
das
Geld,
das
ich
gespart
habe
Unakku
than
diamond
ring
Für
dich
gibt
es
einen
Diamantring
Pottu
paarpam
viralukku
Wir
probieren
ihn
an
deinem
Finger
an
Thats
what
they
call
me
the
rap
king
Deshalb
nennen
sie
mich
den
Rap-König
Naan
undercity
raasa
Ich
bin
der
König
der
Unterstadt
Nee
enna
venda
rosa
Du
brauchst
mich
nicht,
Rose
Naan
kelvipatta
peyaru
shamaindala
rosa
Ich
habe
von
einem
Namen
gehört,
Shamaindala
Rose
Sariya
kinduthu
yen
vandikku
ennadi
panna
Was
soll
ich
mit
meinem
Wagen
machen,
der
mich
richtig
neckt?
Pattasu
pottathum
pattindu
thikkuthu
ulla
Nachdem
die
Feuerwerkskörper
gezündet
wurden,
brennt
es
innerlich
Padicha
pattathari
Eine
studierte
Akademikerin
Pollaku
povathukku
yenga
Wohin,
um
nach
Pollaku
zu
fahren?
Betting
they
better
than
me
Sie
wetten,
dass
sie
besser
sind
als
ich
Oorukku
oru
mc
In
jeder
Stadt
ein
MC
I
think
i
call
you
my
candy
crush
sugar
lady
Ich
glaube,
ich
nenne
dich
meine
Candy
Crush
Zucker-Lady
Baby
you
can
take
a
ride
with
me
Baby,
du
kannst
mit
mir
fahren
If
you
are
could
Wenn
du
könntest
Maybe
you
can
share
your
life
with
me
Vielleicht
kannst
du
dein
Leben
mit
mir
teilen
Like
i
should
So
wie
ich
es
sollte
Mulathe
nanaintha
piragu
ethatku
poravai
Nachdem
ich
im
Regen
nass
geworden
bin,
wozu
brauche
ich
eine
Decke?
And
viyarvai
surakkum
padi
sey
un
sevai
Und
leiste
deinen
Dienst
so,
dass
der
Schweiß
fließt
Turn
up
the
bass
Dreh
den
Bass
auf
Well
i
can
fully
finaly
say
Nun,
ich
kann
endlich
sagen
My
haters
gonna
hate
me
Meine
Hasser
werden
mich
hassen
When
i
remake
better
than
this
Wenn
ich
es
besser
mache
als
das
Ever
imagine
Stell
dir
vor
My
cashflow
stackin
Mein
Cashflow
stapelt
sich
My
time
on
the
simmasanam
Meine
Zeit
auf
dem
Thron
Maranthidathe
nanba
ennoda
intha
peyar
Vergiss
meinen
Namen
nicht,
mein
Freund
Unnulle
adangum
aayiram
minnalin
sirippu
In
dir
verbirgt
sich
das
Lächeln
von
tausend
Blitzen
Kitta
nee
vanthakka
vekkapadum
pola
irukku
Wenn
du
nah
kommst,
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
verlegen
werden
Siricha
sooirayanum
Sogar
die
lachende
Sonne
Velicha
santhiranum
Und
der
leuchtende
Mond
Ondraga
sernthal
mattravargalukku
enna
thagum
Wenn
sie
sich
vereinen,
was
bleibt
den
anderen
übrig?
Manda
vedikka
yen
aasaiku
than
theeya
vacha
Du
hast
mein
Verlangen
angezündet,
das
meinen
Kopf
zum
Explodieren
bringt
Nenju
vedikka
thane
enna
paarthu
kannadicha
Du
hast
mir
zugezwinkert,
damit
mein
Herz
explodiert
Manna
katti
kathala
katii
kadalila
podu
Binde
die
Liebe
mit
Lehm
zusammen
und
wirf
sie
ins
Meer
Yen
whisky
cuppukku
ice
katti
rendu
ippa
kudu
Gib
mir
jetzt
zwei
Eiswürfel
für
meinen
Whiskybecher
Aathadi
aatha
Oh
meine
Güte
Iduppa
konjam
paartha
Ich
habe
deine
Hüften
gesehen
Paatu
pottu
testu
mc
ippa
paasa
Ich
lege
einen
Song
auf
und
teste
den
MC,
jetzt
bin
ich
leidenschaftlich
Thangathil
idupppukku
ottiyanam
podatta
Soll
ich
dir
eine
Hüftkette
aus
Gold
anlegen?
Maanodu
maanaaguthu
appan
veetu
sotha
Das
Vermögen
meines
Vaters
wird
zu
einem
Spiel
mit
Hirschen
Baby
you
can
take
a
ride
with
me
Baby,
du
kannst
mit
mir
fahren
If
you
are
could
Wenn
du
könntest
Maybe
you
can
share
your
life
with
me
Vielleicht
kannst
du
dein
Leben
mit
mir
teilen
Like
i
should
So
wie
ich
es
sollte
Mulathe
nanaintha
piragu
ethatku
poravai
Nachdem
ich
im
Regen
nass
geworden
bin,
wozu
brauche
ich
eine
Decke?
And
viyarvai
surakkum
padi
sey
un
sevai
Und
leiste
deinen
Dienst
so,
dass
der
Schweiß
fließt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sairuban Ramakrishnan
Attention! Feel free to leave feedback.