Lyrics and translation Mc Smook - Lebe Leben (Atmen-Gang)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lebe Leben (Atmen-Gang)
Живу жизнью (Банда дыхания)
Keiner
will
dass
ich
leb
Никто
не
хочет,
чтобы
я
жил,
Kleiner
chill,
es
ist
fast
zu
spät
Детка,
расслабься,
почти
слишком
поздно.
Ich
lebe
leben
Я
живу
жизнью.
Keiner
will
mich
leben
sehn
Никто
не
хочет
видеть
меня
живым,
Kleiner
chill
ich
werd
den
weg
jetzt
gehn
Детка,
расслабься,
я
пойду
этим
путем.
Ich
lebe
leben
Я
живу
жизнью.
Es
ist
atmen-gang
es
ist
es
ist
atmen-gang
Это
банда
дыхания,
это,
это
банда
дыхания.
Ich
bin
harter
fan
der
atmen
gang
Я
преданный
фанат
банды
дыхания,
Also
atme
ich
jeden
tag
bis
es
mir
zum
arsch
raushängt
Поэтому
я
дышу
каждый
день,
пока
мне
это
не
надоест.
Ich
bin
blessed,
atme
seit
der
geburt
Я
благословлен,
дышу
с
рождения.
Dieses
leben
es
ist
meist
wie
parkour
Эта
жизнь,
она
в
основном
как
паркур.
All
die
fickjungen
wollen
mich
zurückhalten
Все
эти
ублюдки
хотят
меня
сдерживать,
Doch
ich
kann
die
atmung
zum
glück
halten
Но,
к
счастью,
я
могу
задержать
дыхание.
Lass
die
atmung
zum
glück
walten
Пусть
дыхание
управляет
счастьем,
Ich
atme
- keiner
kann
mein
glück
spalten
Я
дышу
— никто
не
может
разделить
мое
счастье.
Der
arzt
sagt:
das
wars
mark,
Врач
говорит:
"Это
конец,
Марк",
Da
oben
hat
der
himmel
seine
abfahrt
Там,
наверху,
у
неба
свой
выезд.
Ich
sag
arzt:
rudi
wart
ab
Я
говорю
врачу:
"Руди,
подожди,"
Mein
leben
geht
erst
grad
ab
Моя
жизнь
только
начинается.
Was
ich
für
euch
noch
am
start
hab
То,
что
у
меня
для
вас
еще
есть,
Sind
bomben
von
fame
und
8moss
Это
бомбы
славы
и
8moss.
Der
beat
knallt
wie
ein
märtyrer
aus
bagdad
Бит
гремит,
как
мученик
из
Багдада,
Das
herz
pumpt,
ey
mois
ich
leb
noch
Сердце
качает,
эй,
детка,
я
еще
жив.
Keiner
will
dass
ich
leb
Никто
не
хочет,
чтобы
я
жил,
Kleiner
chill
es
ist
fast
zu
spät
Детка,
расслабься,
почти
слишком
поздно.
Ich
lebe
leben
Я
живу
жизнью.
Keiner
will
mich
leben
sehn
Никто
не
хочет
видеть
меня
живым,
Kleiner
chill
ich
werd
den
weg
jetzt
gehn
Детка,
расслабься,
я
пойду
этим
путем.
Ich
lebe
leben
Я
живу
жизнью.
Es
ist
atmen
gang
- es
ist
es
ist
es
ist
atmen-gang
Это
банда
дыхания
— это,
это,
это
банда
дыхания.
Ich
bin
harter
fan
der
atmen-gang
Я
преданный
фанат
банды
дыхания,
Ich
atme
ein,
atme
aus,
jeden
tag,
my
man
Я
вдыхаю,
выдыхаю,
каждый
день,
моя
дорогая.
Atmen,
keiner
wollts
mir
beibringen
Дышать,
никто
не
хотел
меня
учить,
Autodidaktisch
musste
ich
es
einstimmen
Самоучкой
пришлось
мне
это
осваивать,
Justieren
und
dann
checken
Настраивать
и
затем
проверять.
Atmung
nicht
verlieren
- niemals
vergessen
Дыхание
не
терять
— никогда
не
забывать.
Ich
hab
keine
kiemen,
nur
lungen
У
меня
нет
жабр,
только
легкие,
Ich
musste
es
probieren
- gelungen
Мне
пришлось
попробовать
— получилось.
Jetzt
bin
ich
süchtig,
sekündlich,
stündlich
Теперь
я
зависим,
ежесекундно,
ежечасно,
Zu
atmen
aus
der
nase
oder
mündlich
Дышать
носом
или
ртом.
Mois
du
musst
atmen,
das
ist
vernünftig
Детка,
ты
должна
дышать,
это
разумно,
Nicht
zu
atmen,
mois
das
ist
sündig
Не
дышать,
детка,
это
грешно.
Der
arzt
sagt:
das
wars
mark
Врач
говорит:
"Это
конец,
Марк",
Da
oben
hat
der
himmel
seine
abfahrt
Там,
наверху,
у
неба
свой
выезд.
Ich
sag
arzt:
was
für
ein
blabla
Я
говорю
врачу:
"Что
за
бла-бла-бла?",
Atmen
ist
so
ahnbar,
jeden
tag
startklar
Дышать
так
естественно,
каждый
день
готов.
Keiner
will
dass
ich
leb
Никто
не
хочет,
чтобы
я
жил,
Kleiner
chill
es
ist
fast
zu
spät
Детка,
расслабься,
почти
слишком
поздно.
Ich
lebe
leben
Я
живу
жизнью.
Keiner
will
mich
leben
sehn
Никто
не
хочет
видеть
меня
живым,
Kleiner
chill
ich
werd
den
weg
jetzt
gehn
Детка,
расслабься,
я
пойду
этим
путем.
Ich
lebe
leben
Я
живу
жизнью.
Es
ist
atmen
gang
- es
ist
- es
ist
- es
ist
atmen
gang
Это
банда
дыхания
- это
- это
- это
банда
дыхания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.