Lyrics and translation Mc Stoner - Hazme El Favor
Hazme El Favor
Do Me a Favor
Hazme
un
favor
se
que
pronto
vas
a
Enamorarla
nunca
falles
Do
me
a
favor,
I
know
you'll
soon
make
her
fall
in
love,
never
fail
her
& Ni
por
error
se
te
ocurra
engañarla
& Don't
even
think
about
cheating
on
her,
not
even
by
mistake
Se
muere
con
los
detalles
& le
encantan
los
ferrero
She
melts
with
little
gestures
& loves
Ferrero
Rocher
Busca
alguien
que
la
proteja
& por
ella
se
haga
un
guerrero
Find
someone
who
protects
her
& becomes
a
warrior
for
her
Que
ni
se
te
ocurra
usar
gorra
si
es
que
sales
con
ella
Don't
even
think
about
wearing
a
cap
when
you
go
out
with
her
& Así
la
veas
en
pijama
dile
que
se
ve
tan
bella
& Even
if
you
see
her
in
pajamas,
tell
her
she
looks
so
beautiful
Te
va
a
hacer
sentir
un
niño
de
verdad
como
pinocho
She'll
make
you
feel
like
a
real
boy,
like
Pinocchio
& El
dia
en
que
te
le
declares
porfa
que
no
sea
18
& On
the
day
you
declare
your
love,
please
don't
let
it
be
the
18th
No
seas
tonto
cuidala
& cumple
lo
que
te
pida
Don't
be
foolish,
take
care
of
her
& fulfill
her
wishes
& Si
un
perro
se
acerca
tu
hazla
sentir
protegida
& If
a
dog
approaches,
make
her
feel
protected
Hablale
con
la
verdad
que
la
mentira
saldrá
a
flote
Speak
the
truth
to
her,
for
lies
will
surface
Si
quiere
competir
déjala
que
te
derrote
If
she
wants
to
compete,
let
her
win
Desvelate
con
ella
hablando
por
video
llamada
Stay
up
with
her
talking
on
video
calls
Demuestra
que
a
esa
mujer
tu
no
la
cambias
por
nada
Show
her
that
you
wouldn't
trade
this
woman
for
anything
Cuando
se
haga
la
enojada
tu
dile
que
se
ve
tierna
When
she
gets
mad,
tell
her
she
looks
cute
& Dile
que
en
tu
corazón
es
la
única
que
gobierna
& Tell
her
she's
the
only
one
who
rules
your
heart
Siguele
el
juego
cuando
se
haga
la
sentida
Play
along
when
she
acts
hurt
Ruegale
cuando
se
enoje
aunque
no
sepas
que
le
pasa
Beg
her
when
she's
angry,
even
if
you
don't
know
what's
wrong
Nunca
la
pierdas
pues
sin
ella
morí
en
vida
Never
lose
her,
because
without
her
I
died
while
alive
Y
cuando
le
pidas
ser
tu
novia
que
no
sea
en
la
plaza
And
when
you
ask
her
to
be
your
girlfriend,
don't
do
it
in
the
plaza
Hazme
el
favor
de
cuidarla
por
mí
Do
me
the
favor
of
taking
care
of
her
for
me
De
sanar
lo
que
arruiné
Of
healing
what
I
ruined
Por
favor
hazla
feliz
Please
make
her
happy
Ya
que
yo
no
pude
hacerlo
debido
a
que
fallé
Since
I
couldn't
do
it
because
I
failed
Acá
entre
dos
tu
y
yo
sabemos
bien
que
Between
you
and
me,
we
both
know
well
that
Ella
todavía
me
quiere
mas
sin
embargo
falle
She
still
loves
me
more,
however
I
failed
Hazme
el
favor
de
decirle
todos
los
días
que
la
quieres
como
a
nadie
que
sin
ella
Morías
Do
me
the
favor
of
telling
her
every
day
that
you
love
her
like
no
one
else,
that
without
her
you
would
die
Que
si
de
verdad
la
quieres
olvidas
el
tequila
That
if
you
truly
love
her,
you'll
forget
the
tequila
Acaricia
su
mejilla
y
al
besarla
aslo
muy
lento
Caress
her
cheek
and
when
you
kiss
her,
do
it
very
slowly
Dedicale
canciones
le
encanta
camilla
Dedicate
songs
to
her,
she
loves
Camilla
Y
no
le
falles
si
quieres
un
final
feliz
del
cuento
And
don't
fail
her
if
you
want
a
happy
ending
to
the
story
Bésala
bajo
la
lluvia
tocando
suave
su
pelo
Kiss
her
in
the
rain,
gently
touching
her
hair
Dile
que
escoja
una
estrella
y
tu
la
bajaras
del
cielo
Tell
her
to
choose
a
star
and
you'll
bring
it
down
from
the
sky
Si
la
llevas
al
café
no
te
Sientes
en
Nuestra
mesa
te
advierto
es
muy
sensible
hablarle
con
delicadeza
tenle
paciencia
pues
muy
fácilmente
se
estresa
If
you
take
her
to
the
cafe,
don't
sit
at
our
table,
I
warn
you
she's
very
sensitive,
speak
to
her
with
delicacy,
be
patient
with
her
because
she
gets
stressed
easily
Dile
que
su
inteligencia
complementa
su
belleza
Tell
her
that
her
intelligence
complements
her
beauty
Hermano
quiere
la
como
la
quise
Brother,
love
her
like
I
loved
her
Y
hazme
el
favor
de
amarla
mucho
y
sanar
el
daño
que
hice.
And
do
me
the
favor
of
loving
her
a
lot
and
healing
the
damage
I
did.
Hazme
el
favor
de
cuidarla
por
mí
Do
me
the
favor
of
taking
care
of
her
for
me
De
sanar
lo
que
arruiné
Of
healing
what
I
ruined
Por
favor
hazla
feliz
Please
make
her
happy
Ya
que
yo
no
pude
hacerlo
debido
a
que
fallé
Since
I
couldn't
do
it
because
I
failed
Hazme
el
favor
de
cuidarla
por
mí
Do
me
the
favor
of
taking
care
of
her
for
me
De
sanar
lo
que
arruiné
Of
healing
what
I
ruined
Por
favor
hazla
feliz
Please
make
her
happy
Ya
que
yo
no
pude
hacerlo
debido
a
que
fallé
Since
I
couldn't
do
it
because
I
failed
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Stoner
Attention! Feel free to leave feedback.