Lyrics and translation Mc Tas - Deixa Rolar
Deixa
rolar
(deixa
rolar)
Перестает
катиться
(перестает
катить)
Deixa
a
vida
me
levar
(me,
me,
me
levar)
Пусть
жизнь
взять
меня
(меня,
меня,
возьми
меня)
Deixa,
deixa,
deixa
rolar
Листья,
листья,
листья
свернуть
Oi
me
levar
Привет
меня
взять
Deixa
rolar
Листья
свернуть
Deixa
rolar
Листья
свернуть
Oi
me
levar
Привет
меня
взять
Deixa
rolar
Листья
свернуть
Deixa
rolar
Листья
свернуть
De
r,
de,
de
r1
novinha,
ela
já
'tá
na
nossa
R,
r1,
сверкая,
она
уже
" тут,
в
нашем
Então
vem
na
garupa
da
nave
Потом
приходит
в
зад
корабля
Faça
da
sua
mãe
minha
sogra
Ваша
мать-моя
свекровь
Pó,
pode
ficar
a
vontade
Порошок
может
остаться
на
воле
Que
eu
estou
no
toque
é
só
curti
o
momento
Я
в
контакте-это
только
ты
время
Vamos
dar
um
pião
na
quebrada
sem
capacete
Мы
дадим
волчок
в
сломанной
без
шлема
Com
o
cabelo
ao
vento
С
волосами
на
ветру
Então,
deixa
rolar
(deixa
rolar)
Итак,
перестает
катиться
(перестает
катить)
Deixa
a
vida
me
levar
(me
levar,
me
levar)
Оставляет
он
мне
в
жизни,
занять
(взять
меня,
взять
меня)
Deixa
rolar
(deixa
rolar)
deixa
a
vida
me
levar
(me
levar)
Перестает
катиться
(перестает
катить)
оставляет
он
мне
в
жизни,
занять
(взять
меня)
Ando
sempre
na
moda,
perfume
'tá
exalando
Я
хожу
всегда
в
моде,
духи
'тут
выдыхая
As
mais
top
do
baile
já
chegam
hipnotizando
Самый
верхний
выпускного
вечера,
уже
прибывают
hypnotizing
Diz
que
eu
sou
seu
desejo
e
que
me
acha
maneirinho
Говорит,
что
я
его
хочу
и
что
мне
думаете,
maneirinho
Na
pista
ela
rebola
de
vestido
bem
curtinho
На
трассе
она
в
mass
effect
платье
хорошо
короткая
Deixa
rolar
(deixa
rolar)
Перестает
катиться
(перестает
катить)
Deixa
a
vida
me
levar
(me
levar,
me
levar)
Оставляет
он
мне
в
жизни,
занять
(взять
меня,
взять
меня)
Deixa
rolar
(deixa
rolar)
deixa
a
vida
me
levar
(me
levar)
Перестает
катиться
(перестает
катить)
оставляет
он
мне
в
жизни,
занять
(взять
меня)
Quer
conhecer
os
meninos
mas
já
te
passo
o
resumo
Хотите
знать
мальчики,
но
я
тебе
уже
шаг
резюме
A
gente
não
é
perfeito
mas
tá
pronto
p'ro
consumo
Мы
не
идеален,
но
ты
все
готов
p'ro
расход
топлива
Os
moleque
é
zika
e
já
deu
p'ra
entender,
te
dou
paz
Их
брат
является
zika
и
уже
дал
p'ra
понять,
я
даю
тебе
мир
Amor
'tá
bom
p'ra
você?!
Любовь
'tá
bom
p'ra
вы?!
Deixa
rolar
(deixa
rolar)
Перестает
катиться
(перестает
катить)
Deixa
a
vida
me
levar
(me
levar,
me
levar)
Оставляет
он
мне
в
жизни,
занять
(взять
меня,
взять
меня)
Deixa
rolar
(deixa
rolar)
deixa
a
vida
me
levar
(me
levar)
Перестает
катиться
(перестает
катить)
оставляет
он
мне
в
жизни,
занять
(взять
меня)
Deixa,
deixa,
deixa
rolar
Листья,
листья,
листья
свернуть
Oi
me
levar
Привет
меня
взять
Deixa
rolar
Листья
свернуть
Deixa
rolar
Листья
свернуть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mc Taz
Attention! Feel free to leave feedback.