Lyrics and translation Mc Tikao - Família
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ai,
dia
20,
sexta-feira
Эх,
20-е
число,
пятница
Acordei
de
manhã,
parecia
que
eu
tava
sonhando
Проснулся
утром,
словно
во
сне
все
было
Quando
eu
cheguei
na
cidade
da
polícia
dentro
de
um
cubículo
Оказался
в
участке,
в
камере
крошечной,
Que
não
dava
pra
dar
três
passos
Где
и
трех
шагов
не
ступить
E
logo
no
sábado,
logo
no
sábado
eu
cheguei
no
meio
fio
А
уже
в
субботу,
уже
в
субботу
я
оказался
на
грани
Logo
no
sábado
eu
cheguei
no
meio
fio
cara
Уже
в
субботу
я
оказался
на
грани,
дорогая
E
quando
eu
cheguei
lá
várias
pessoas
И
когда
я
туда
попал,
там
было
столько
людей
Pessoas
doente,
pessoas
com
HIV
Больных
людей,
людей
с
ВИЧ
Pessoas
com
tuberculose
imagina
isso
tudo
Людей
с
туберкулезом,
представь
себе
все
это
Deus
me
deu
muita
força,
muita
sabedoria
também
Бог
дал
мне
много
сил,
много
мудрости
тоже
E
logo
quando
eu
cheguei
dentro
da
cela
И
как
только
я
зашел
в
камеру
Um
dos
representantes
falou
assim:
Один
из
смотрящих
сказал
мне:
Aqui
dentro
a
gente
vira
amigo,
a
gente
faz
amigo,
a
gente
vira
irmão
Здесь
мы
становимся
друзьями,
мы
находим
друзей,
мы
становимся
братьями
Por
que
aqui
dentro
a
gente
dorme,
acorda
junto
Потому
что
здесь
мы
спим,
просыпаемся
вместе
E
todos
os
momentos
da
tristeza
ou
И
все
моменты
грусти
или
Da
alegria,
estamos
juntos
aqui
dentro!
Радости,
мы
переживаем
вместе
здесь!
Então,
somos
uma
verdadeira
família!
Так
что,
мы
настоящая
семья!
É
aquele
que
ajuda
o
irmão
Это
тот,
кто
помогает
брату
Dá
a
mão
pra
quem
ta
caído
no
chão
Протягивает
руку
тому,
кто
упал
Dá
conselho
pro
outro
se
levantar
Дает
совет
другому,
чтобы
тот
поднялся
Fecha
contigo
na
hora
da
sua
dor
С
тобой
в
час
твоей
боли
Não
importa
se
ele
é
fraco,
sofredor
Неважно,
слаб
он,
страдает
Mas
te
procura
quando
quer
desabafar
Но
ищет
тебя,
когда
хочет
излить
душу
Mas
infelizmente
Но,
к
сожалению
A
gente
vive
nesse
mundo
de
aparência
Мы
живем
в
этом
мире
видимости
O
importante
é
só
ter
a
consciência
Важно
лишь
иметь
совесть
Que
a
família
vem
em
primeiro
lugar
Что
семья
на
первом
месте
Mamãe
não
chora
Мама,
не
плачь
Por
favor,
pai,
vê
se
não
reclama
Прошу
тебя,
отец,
не
ругайся
Joguei
bola
no
sol,
mas
sei
jogar
bola
na
lama
Я
играл
в
футбол
на
солнце,
но
умею
играть
и
в
грязи
Sair
daqui,
tudo
pode
melhorar
Выйду
отсюда,
все
может
наладиться
Olhei
pro
lado,
me
deu
maior
tristeza
Посмотрел
по
сторонам,
стало
так
грустно
Mas
que
saudades
tenho
das
minhas
princesas
Как
же
я
скучаю
по
своим
принцессам
Avisa
elas
que
o
papai
já
vai
voltar
Передай
им,
что
папа
скоро
вернется
Deitado,
escrevendo
Лежу,
пишу
Ouvi
o
guarda
gritando
o
alvará
Слышу,
как
охранник
кричит
об
освобождении
Pra
todos
meus
irmãos
eu
peço
liberdade
já
Всем
моим
братьям
я
прошу
свободы
сейчас
Porque
Jesus,
é
o
dono
do
lugar
Потому
что
Иисус
— хозяин
этого
места
Lucas,
não
chora
Лукас,
не
плачь
Que
breve,
breve
vai
chegar
a
sua
hora
Скоро,
очень
скоро
наступит
твой
час
Sua
mãe
e
sua
irmã
tá
te
esperando
aqui
de
fora
Твоя
мама
и
сестра
ждут
тебя
здесь,
снаружи
Fica
tranquilo,
só
Deus
pode
te
julgar
Успокойся,
только
Бог
может
тебя
судить
Especialmente
pro
meu
parceiro
Lucas,
tá
ligado?!
Особенно
для
моего
кореша
Лукаса,
понимаешь?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Família
date of release
18-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.