Mc Tikao - Família - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mc Tikao - Família




Família
Семья
Ai, dia 20, sexta-feira
Эх, 20-е число, пятница
Acordei de manhã, parecia que eu tava sonhando
Проснулся утром, словно во сне все было
Quando eu cheguei na cidade da polícia dentro de um cubículo
Оказался в участке, в камере крошечной,
Que não dava pra dar três passos
Где и трех шагов не ступить
E logo no sábado, logo no sábado eu cheguei no meio fio
А уже в субботу, уже в субботу я оказался на грани
Logo no sábado eu cheguei no meio fio cara
Уже в субботу я оказался на грани, дорогая
E quando eu cheguei várias pessoas
И когда я туда попал, там было столько людей
Pessoas doente, pessoas com HIV
Больных людей, людей с ВИЧ
Pessoas com tuberculose imagina isso tudo
Людей с туберкулезом, представь себе все это
Deus me deu muita força, muita sabedoria também
Бог дал мне много сил, много мудрости тоже
E logo quando eu cheguei dentro da cela
И как только я зашел в камеру
Um dos representantes falou assim:
Один из смотрящих сказал мне:
Aê, tikão
Эй, Тикао
Aqui dentro a gente vira amigo, a gente faz amigo, a gente vira irmão
Здесь мы становимся друзьями, мы находим друзей, мы становимся братьями
Por que aqui dentro a gente dorme, acorda junto
Потому что здесь мы спим, просыпаемся вместе
E todos os momentos da tristeza ou
И все моменты грусти или
Da alegria, estamos juntos aqui dentro!
Радости, мы переживаем вместе здесь!
Então, somos uma verdadeira família!
Так что, мы настоящая семья!
Família
Семья
É aquele que ajuda o irmão
Это тот, кто помогает брату
a mão pra quem ta caído no chão
Протягивает руку тому, кто упал
conselho pro outro se levantar
Дает совет другому, чтобы тот поднялся
Amigo
Друг
Fecha contigo na hora da sua dor
С тобой в час твоей боли
Não importa se ele é fraco, sofredor
Неважно, слаб он, страдает
Mas te procura quando quer desabafar
Но ищет тебя, когда хочет излить душу
Mas infelizmente
Но, к сожалению
A gente vive nesse mundo de aparência
Мы живем в этом мире видимости
O importante é ter a consciência
Важно лишь иметь совесть
Que a família vem em primeiro lugar
Что семья на первом месте
Mamãe não chora
Мама, не плачь
Por favor, pai, se não reclama
Прошу тебя, отец, не ругайся
Joguei bola no sol, mas sei jogar bola na lama
Я играл в футбол на солнце, но умею играть и в грязи
Sair daqui, tudo pode melhorar
Выйду отсюда, все может наладиться
Amanheceu
Рассвело
Olhei pro lado, me deu maior tristeza
Посмотрел по сторонам, стало так грустно
Mas que saudades tenho das minhas princesas
Как же я скучаю по своим принцессам
Avisa elas que o papai vai voltar
Передай им, что папа скоро вернется
Deitado, escrevendo
Лежу, пишу
Ouvi o guarda gritando o alvará
Слышу, как охранник кричит об освобождении
Pra todos meus irmãos eu peço liberdade
Всем моим братьям я прошу свободы сейчас
Porque Jesus, é o dono do lugar
Потому что Иисус хозяин этого места
Lucas, não chora
Лукас, не плачь
Que breve, breve vai chegar a sua hora
Скоро, очень скоро наступит твой час
Sua mãe e sua irmã te esperando aqui de fora
Твоя мама и сестра ждут тебя здесь, снаружи
Fica tranquilo, Deus pode te julgar
Успокойся, только Бог может тебя судить
Especialmente pro meu parceiro Lucas, ligado?!
Особенно для моего кореша Лукаса, понимаешь?!






Attention! Feel free to leave feedback.