Mc Torrez - Necesito más - translation of the lyrics into German

Necesito más - Mc Torreztranslation in German




Necesito más
Ich brauche mehr
Señor te ruego que me escuches
Herrin, ich flehe dich an, erhöre mich
Que atiendas mi petición
Nimm dich meiner Bitte an
No demores y que mores en medio de esta aflicción
Zögere nicht und wohne inmitten dieser Trübsal
Que me enamore como en la primera vez
Lass mich mich verlieben wie beim ersten Mal
Que los temores se evaporen Quiero volver a nacer
Lass die Ängste schwinden, ich will neu geboren werden
Vengo a ti como un niño, Necesito reposo
Ich komme zu dir wie ein Kind, brauche Ruhe
Abre este calabozo que mis días son escombrosos
Öffne diesen Kerker, denn meine Tage sind trostlos
No siento paz, desde que ya no te siento
Ich fühle keinen Frieden, seit ich dich nicht mehr spüre
Estoy vacío y aunque rio me muero por dentro
Ich bin leer und obwohl ich lache, sterbe ich innerlich
Una careta que me pesa en el fondo del alma
Eine Maske, die schwer auf meiner Seele lastet
He sido falso te he negado y para es un carma
Ich war falsch, habe dich verleugnet und für mich ist es ein Karma
Deje apagar la llama que consumó nuestra unión
Ich ließ die Flamme erlöschen, die unsere Verbindung nährte
Uniéndome al mundo fui sin rumbo y todo se perdió
Indem ich mich der Welt anschloss, ging ich ohne Richtung und alles ging verloren
Mi corazón se lamenta
Mein Herz klagt
De aguas mansas en tu mar pase a tormentas
Von sanften Wassern in deinem Meer geriet ich in Stürme
Todo por querer vivir a mi manera
Alles, weil ich nach meinem eigenen Willen leben wollte
Ensucie mis vestiduras, de tu casa estuve fuera
Ich beschmutzte meine Kleider, war fern von deinem Haus
Necesito tu mano Diooos
Ich brauche deine Hand, meine Göttin
Necesito más
Ich brauche mehr
Necesito más de ti
Ich brauche mehr von dir
DIOS!
Göttin!
Necesito que intervengas, ven con prontitud
Ich brauche deine Intervention, komm schnell
Dame quietud y quita las rejas de esta esclavitud
Gib mir Ruhe und entferne die Gitter dieser Sklaverei
Te pido perdón por mis actos
Ich bitte dich um Vergebung für meine Taten
Sin darle valor a tu amor viole nuestro pacto
Ohne deiner Liebe Wert zu geben, habe ich unseren Pakt gebrochen
Entra en mí, saca lo vil, Haz morir
Komm in mich, nimm das Böse heraus, lass sterben
La carne y los malos deseos, que me alejan de ti
Das Fleisch und die schlechten Begierden, die mich von dir entfernen
Que me alejan de ti
Die mich von dir entfernen
Límpiame
Reinige mich
Con tu sangre lávame
Wasche mich mit deinem Blut
Lávame señor
Wasche mich, Herrin
Solamente y nadie más, por tanto aquí he venido
Nur du und niemand sonst, deshalb bin ich hierher gekommen
Oprimido con cargas y clamando te lo pido
Bedrückt von Lasten und flehend bitte ich dich darum
Que renueves que restaures que inclines a mi tu oído
Dass du erneuerst, dass du wiederherstellst, dass du mir dein Ohr leihst
Que cambies y transformes a este hombre desvalido Dios!
Dass du diesen hilflosen Mann veränderst und verwandelst, Göttin!
Mi enfermedad sanara con su santa presencia
Meine Krankheit wird durch deine heilige Gegenwart geheilt
Como paciente terminal mi estado es de emergencia
Wie ein Todkranker ist mein Zustand ein Notfall
Es el pecado que me hace padecer
Es ist die Sünde, die mich leiden lässt
Me entrego en tus manos no quiero otra vez caer
Ich gebe mich in deine Hände, ich will nicht wieder fallen
Es el pecado que me hace padecer
Es ist die Sünde, die mich leiden lässt
Me entrego en tus manos no quiero otra vez caer
Ich gebe mich in deine Hände, ich will nicht wieder fallen
Otra vez caer!
Nicht wieder fallen!
Señor
Herrin
Ayúdame
Hilf mir
Que necesito más de ti
Denn ich brauche mehr von dir
Ven y tócame señor
Komm und berühre mich, Herrin
Te lo pido
Ich bitte dich darum
En el nombre del padre
Im Namen der Mutter
Del hijo
Der Tochter
Del espíritu santo
Des heiligen Geistes
Amen
Amen





Writer(s): Edwin Torres


Attention! Feel free to leave feedback.