Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Necesito más
Ich brauche mehr
Señor
te
ruego
que
me
escuches
Herrin,
ich
flehe
dich
an,
erhöre
mich
Que
atiendas
mi
petición
Nimm
dich
meiner
Bitte
an
No
demores
y
que
mores
en
medio
de
esta
aflicción
Zögere
nicht
und
wohne
inmitten
dieser
Trübsal
Que
me
enamore
como
en
la
primera
vez
Lass
mich
mich
verlieben
wie
beim
ersten
Mal
Que
los
temores
se
evaporen
Quiero
volver
a
nacer
Lass
die
Ängste
schwinden,
ich
will
neu
geboren
werden
Vengo
a
ti
como
un
niño,
Necesito
reposo
Ich
komme
zu
dir
wie
ein
Kind,
brauche
Ruhe
Abre
este
calabozo
que
mis
días
son
escombrosos
Öffne
diesen
Kerker,
denn
meine
Tage
sind
trostlos
No
siento
paz,
desde
que
ya
no
te
siento
Ich
fühle
keinen
Frieden,
seit
ich
dich
nicht
mehr
spüre
Estoy
vacío
y
aunque
rio
me
muero
por
dentro
Ich
bin
leer
und
obwohl
ich
lache,
sterbe
ich
innerlich
Una
careta
que
me
pesa
en
el
fondo
del
alma
Eine
Maske,
die
schwer
auf
meiner
Seele
lastet
He
sido
falso
te
he
negado
y
para
mí
es
un
carma
Ich
war
falsch,
habe
dich
verleugnet
und
für
mich
ist
es
ein
Karma
Deje
apagar
la
llama
que
consumó
nuestra
unión
Ich
ließ
die
Flamme
erlöschen,
die
unsere
Verbindung
nährte
Uniéndome
al
mundo
fui
sin
rumbo
y
todo
se
perdió
Indem
ich
mich
der
Welt
anschloss,
ging
ich
ohne
Richtung
und
alles
ging
verloren
Mi
corazón
se
lamenta
Mein
Herz
klagt
De
aguas
mansas
en
tu
mar
pase
a
tormentas
Von
sanften
Wassern
in
deinem
Meer
geriet
ich
in
Stürme
Todo
por
querer
vivir
a
mi
manera
Alles,
weil
ich
nach
meinem
eigenen
Willen
leben
wollte
Ensucie
mis
vestiduras,
de
tu
casa
estuve
fuera
Ich
beschmutzte
meine
Kleider,
war
fern
von
deinem
Haus
Necesito
tu
mano
Diooos
Ich
brauche
deine
Hand,
meine
Göttin
Necesito
más
Ich
brauche
mehr
Necesito
más
de
ti
Ich
brauche
mehr
von
dir
Necesito
que
intervengas,
ven
con
prontitud
Ich
brauche
deine
Intervention,
komm
schnell
Dame
quietud
y
quita
tú
las
rejas
de
esta
esclavitud
Gib
mir
Ruhe
und
entferne
die
Gitter
dieser
Sklaverei
Te
pido
perdón
por
mis
actos
Ich
bitte
dich
um
Vergebung
für
meine
Taten
Sin
darle
valor
a
tu
amor
viole
nuestro
pacto
Ohne
deiner
Liebe
Wert
zu
geben,
habe
ich
unseren
Pakt
gebrochen
Entra
en
mí,
saca
lo
vil,
Haz
morir
Komm
in
mich,
nimm
das
Böse
heraus,
lass
sterben
La
carne
y
los
malos
deseos,
que
me
alejan
de
ti
Das
Fleisch
und
die
schlechten
Begierden,
die
mich
von
dir
entfernen
Que
me
alejan
de
ti
Die
mich
von
dir
entfernen
Con
tu
sangre
lávame
Wasche
mich
mit
deinem
Blut
Lávame
señor
Wasche
mich,
Herrin
Solamente
tú
y
nadie
más,
por
tanto
aquí
he
venido
Nur
du
und
niemand
sonst,
deshalb
bin
ich
hierher
gekommen
Oprimido
con
cargas
y
clamando
te
lo
pido
Bedrückt
von
Lasten
und
flehend
bitte
ich
dich
darum
Que
renueves
que
restaures
que
inclines
a
mi
tu
oído
Dass
du
erneuerst,
dass
du
wiederherstellst,
dass
du
mir
dein
Ohr
leihst
Que
cambies
y
transformes
a
este
hombre
desvalido
Dios!
Dass
du
diesen
hilflosen
Mann
veränderst
und
verwandelst,
Göttin!
Mi
enfermedad
sanara
con
su
santa
presencia
Meine
Krankheit
wird
durch
deine
heilige
Gegenwart
geheilt
Como
paciente
terminal
mi
estado
es
de
emergencia
Wie
ein
Todkranker
ist
mein
Zustand
ein
Notfall
Es
el
pecado
que
me
hace
padecer
Es
ist
die
Sünde,
die
mich
leiden
lässt
Me
entrego
en
tus
manos
no
quiero
otra
vez
caer
Ich
gebe
mich
in
deine
Hände,
ich
will
nicht
wieder
fallen
Es
el
pecado
que
me
hace
padecer
Es
ist
die
Sünde,
die
mich
leiden
lässt
Me
entrego
en
tus
manos
no
quiero
otra
vez
caer
Ich
gebe
mich
in
deine
Hände,
ich
will
nicht
wieder
fallen
Otra
vez
caer!
Nicht
wieder
fallen!
Que
necesito
más
de
ti
Denn
ich
brauche
mehr
von
dir
Ven
y
tócame
señor
Komm
und
berühre
mich,
Herrin
Te
lo
pido
Ich
bitte
dich
darum
En
el
nombre
del
padre
Im
Namen
der
Mutter
Del
espíritu
santo
Des
heiligen
Geistes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edwin Torres
Attention! Feel free to leave feedback.