Mc Torrez - Necesito más - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mc Torrez - Necesito más




Necesito más
Мне нужно больше
Señor te ruego que me escuches
Господи, молю, услышь меня,
Que atiendas mi petición
Внемли моей просьбе.
No demores y que mores en medio de esta aflicción
Не медли и пребудь со мной в этой скорби.
Que me enamore como en la primera vez
Чтобы я влюбился, как в первый раз,
Que los temores se evaporen Quiero volver a nacer
Чтобы страхи испарились. Хочу родиться заново.
Vengo a ti como un niño, Necesito reposo
Прихожу к тебе, как дитя, нуждаюсь в покое.
Abre este calabozo que mis días son escombrosos
Открой эту темницу, мои дни полны терзаний.
No siento paz, desde que ya no te siento
Не чувствую покоя, с тех пор как не чувствую тебя.
Estoy vacío y aunque rio me muero por dentro
Я пуст, и хотя смеюсь, умираю внутри.
Una careta que me pesa en el fondo del alma
Маска тяготит меня в глубине души.
He sido falso te he negado y para es un carma
Я был лжив, я отрекся от тебя, и для меня это карма.
Deje apagar la llama que consumó nuestra unión
Позволил погаснуть пламени, что сжигало наш союз.
Uniéndome al mundo fui sin rumbo y todo se perdió
Присоединившись к миру, я блуждал без цели, и все потерялось.
Mi corazón se lamenta
Мое сердце скорбит.
De aguas mansas en tu mar pase a tormentas
От тихих вод в твоем море я перешел к бурям.
Todo por querer vivir a mi manera
Все потому, что хотел жить по-своему.
Ensucie mis vestiduras, de tu casa estuve fuera
Запятнал свои одежды, я был вне твоего дома.
Necesito tu mano Diooos
Мне нужна твоя рука, Боже.
Necesito más
Мне нужно больше.
Necesito más de ti
Мне нужно больше тебя.
DIOS!
БОЖЕ!
Necesito que intervengas, ven con prontitud
Мне нужно, чтобы ты вмешался, приди скорее.
Dame quietud y quita las rejas de esta esclavitud
Дай мне покой и сними оковы этого рабства.
Te pido perdón por mis actos
Прошу прощения за мои поступки.
Sin darle valor a tu amor viole nuestro pacto
Не ценя твою любовь, я нарушил наш завет.
Entra en mí, saca lo vil, Haz morir
Войди в меня, изгони порок, умертви
La carne y los malos deseos, que me alejan de ti
Плоть и дурные желания, что отдаляют меня от тебя.
Que me alejan de ti
Что отдаляют меня от тебя.
Límpiame
Очисти меня.
Con tu sangre lávame
Своей кровью омой меня.
Lávame señor
Омой меня, Господи.
Solamente y nadie más, por tanto aquí he venido
Только ты и никто другой, поэтому я пришел сюда.
Oprimido con cargas y clamando te lo pido
Угнетенный бременем, взывая, прошу тебя.
Que renueves que restaures que inclines a mi tu oído
Обнови, восстанови, приклони ко мне свой слух.
Que cambies y transformes a este hombre desvalido Dios!
Измени и преобрази этого беспомощного человека, Боже!
Mi enfermedad sanara con su santa presencia
Моя болезнь исцелится твоим святым присутствием.
Como paciente terminal mi estado es de emergencia
Как у смертельно больного, мое состояние критическое.
Es el pecado que me hace padecer
Это грех заставляет меня страдать.
Me entrego en tus manos no quiero otra vez caer
Я отдаюсь в твои руки, я не хочу снова пасть.
Es el pecado que me hace padecer
Это грех заставляет меня страдать.
Me entrego en tus manos no quiero otra vez caer
Я отдаюсь в твои руки, я не хочу снова пасть.
Otra vez caer!
Снова пасть!
Señor
Господи,
Ayúdame
Помоги мне,
Que necesito más de ti
Ведь мне нужно больше тебя.
Ven y tócame señor
Приди и коснись меня, Господи.
Te lo pido
Прошу тебя,
En el nombre del padre
Во имя Отца,
Del hijo
И Сына,
Del espíritu santo
И Святого Духа.
Amen
Аминь.





Writer(s): Edwin Torres


Attention! Feel free to leave feedback.