Lyrics and translation Mc Unabez, Frainstrumentos & Pizzy El Guitarriani - Nieve Negra
Cuando
las
cosas
salen
mal
Когда
все
идет
не
так,
Y
pareciera
que
el
mundo
se
nos
viene
encima
И
кажется,
что
мир
рушится,
Que
nada
tiene
solución
Нет
решения,
Yo
a
esos
días
los
titulo
días
nublados
Я
называю
такие
дни
облачными.
Cuando
las
cosas
nunca
salen
bien,
cuando
planificas
tanto
que
al
final
se
quedan
sin
hacer
Когда
ничего
не
ладится,
когда
строишь
столько
планов,
а
в
итоге
ничего
не
делаешь,
Cuando
pones
un
detalle
y
el
otro
no
lo
nota
Когда
ты
обращаешь
на
что-то
внимание,
а
другой
даже
не
замечает,
Cuando
ahogas
las
penas
y
al
rato
ves
que
flotan
Когда
топишь
печали,
а
потом
видишь,
что
они
всплывают,
Cuando
tienes
la
mejor
disposición,
intención
de
que
algo
resulte
y
no,
no,
no.
Nada
Когда
у
тебя
самые
лучшие
намерения
и
желание,
чтобы
что-то
получилось,
и
нет,
нет,
нет.
Ничего.
Son
los
días
negros,
con
la
nube
encima
estacionada
Это
черные
дни,
под
нависшим
облаком
Cuando
todo
parece
frío
Когда
все
кажется
холодным
Cuando
deudas
te
reclaman
con
agravio
y
sin
desvío
Когда
долги
требуют
от
тебя
с
обидой
и
без
уважения
Cuando
le
respondes
mal
a
alguien
que
no
era
Когда
ты
грубо
отвечаешь
кому-то,
кто
не
прав
Cuando
peleas
con
tu
vieja
porque
no
se
duerme
cuando
no
llegas
Когда
ты
ссоришься
со
своей
старушкой,
потому
что
она
не
ложится
спать,
когда
тебя
нет
Cuando
la
emoción
embarga
y
no
se
puede
hablar,
no
hay
nada
más
sincero
Когда
эмоции
переполняют
и
не
получается
говорить,
нет
ничего
более
искреннего
Ya!
deja
la
vesania,
lávate
esa
cara
Так
что
брось
истерику,
умой
лицо,
Ya
es
tiempo
de
enmendarlo,
salta
la
muralla
Пора
исправлять
это,
перепрыгивать
через
стену
Cuando
ni
la
música
puede
sacarte,
alejarte
de
un
mal
momento,
apartarte
Когда
даже
музыка
не
может
вытащить
тебя,
увести
от
плохого
момента,
отдалить
Respira
hondo,
toca
el
fondo,
ese
barro
bizarro
que
carcome
como
un
desgarro
Дыши
глубже,
коснись
дна,
этой
странной
грязи,
которая
разъедает,
как
разрыв
Y
es
que
cuando
ni
la
música
puede
sacarte,
alejarte
de
un
mal
momento,
apartarte
И
когда
даже
музыка
не
может
вытащить
тебя,
увести
от
плохого
момента,
отдалить
Respira
hondo,
toca
el
fondo,
ese
barro
bizarro
que
carcome,
que
carcome
Дыши
глубже,
коснись
дна,
этой
странной
грязи,
которая
разъедает...
Cuando
no
te
hablas
con
alguien
que
amas,
ni
dejas
torcer
la
mano
para
hablarle
tú
primero
Когда
ты
не
разговариваешь
с
кем-то,
кого
любишь,
и
не
позволяешь
своей
гордости
заставить
тебя
заговорить
первым
Cuando
dejas
pasar
el
tiempo,
cuando
no
baja
el
arma
y
te
vas
por
la
rama
en
el
invierno
Когда
ты
теряешь
время,
когда
не
опускаешь
оружие
и
идешь
наперекор
самой
себе,
когда
впереди
зима
Cuando
quieres
escaparte
de
todo
y
no
hay
salida
Когда
ты
хочешь
сбежать
от
всего,
но
выхода
нет
Cuando
miras
el
cajón
y
está
la
cajetilla
vacía
Когда
ты
смотришь
на
ящик,
а
там
пустая
пачка
Cuando
todos
duermen
y
tú
estás
pegado
pensando,
pensando,
pensando
en
tu
vida
Когда
все
спят,
а
ты
сидишь
и
думаешь,
думаешь,
думаешь
о
своей
жизни
El
futuro
es
un
enigma,
un
paradigma
sin
dogmas
ni
insignia,
una
caja
cerrada
con
estigma
Будущее
- это
загадка,
парадигма
без
догм
и
знаков,
закрытый
ящик
со
стигмой
Cuando
la
llamas
y
cae
el
buzón
de
voz
Когда
ты
звонишь,
а
тебе
отвечает
автоответчик
Cuando
mandaste
un
mensaje
y
nadie
respondió
Когда
ты
отправляешь
сообщение,
а
никто
не
отвечает
Cuando
el
cumpleaños
parece
una
tortura
porque
la
persona
que
te
importa
ya
no
le
importas
Когда
твой
день
рождения
кажется
пыткой,
потому
что
человеку,
который
важен
для
тебя,
ты
больше
не
важна
¡Qué
amargura!
Какая
горечь!
Sutura
la
herida,
se
acabó
Зашивай
рану,
и
хватит
Hoy
nada
cambiará,
pero
mañana
será
mejor
Сегодня
ничего
не
изменится,
но
завтра
будет
лучше
Mañana
será
mejor...
Завтра
будет
лучше...
Son
los
días
nublados,
oscuros
Это
облачные,
темные
дни.
Cuando
ni
la
música
puede
sacarte,
alejarte
de
un
mal
momento,
apartarte
Когда
даже
музыка
не
может
вытащить
тебя,
увести
от
плохого
момента,
отдалить
Respira
hondo,
toca
el
fondo,
ese
barro
bizarro
que
carcome
como
un
desgarro
Дыши
глубже,
коснись
дна,
этой
странной
грязи,
которая
разъедает,
как
разрыв.
Y
es
que
cuando
ni
la
música
puede
sacarte,
alejarte
de
un
mal
momento,
apartarte
И
когда
даже
музыка
не
может
вытащить
тебя,
увести
от
плохого
момента,
отдалить.
Respira
hondo,
toca
el
fondo,
ese
barro
bizarro
que
carcome,
que
carcome
Дыши
глубже,
коснись
дна,
этой
странной
грязи,
которая
разъедает...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Staladúa
date of release
18-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.