Lyrics and translation MCBOX feat. Sofiane - Prince de la ville
On
restera
tard
la
night
Мы
останемся
на
ночь
допоздна
Resto,
ciné
Ресторан,
кино
Apparemment,
tu
me
files,
j'suis
l'homme
de
ta
life
Очевидно,
ты
меня
бросаешь,
я
мужчина
в
твоей
жизни.
J'vais
assumer
Я
собираюсь
взять
на
себя
J'suis
le
prince
de
la
ville,
t'es
ma
reine
ce
soir
Я
принц
города,
ты
моя
Королева
сегодня
вечером.
J'vais
assurer
Я
обеспечу
Je
suis
le
prince
de
la
ville,
t'es
ma
reine
ce
soir
Я
принц
города,
ты
моя
Королева
сегодня
вечером.
J'vais
assurer
Я
обеспечу
Oh
mamacita
(oh,
oh)
О
Мамасита
(о,
о)
Après
toi
plus
personne
После
тебя
никто
T'effaceras
les
autres
sur
la
liste
(oh,
oh)
Ты
вычеркнешь
всех
остальных
из
списка
(о,
о)
Après
toi,
plus
personne
После
тебя
больше
никого
нет.
Oh
mamacita
(oh,
oh)
О
Мамасита
(о,
о)
Après
toi,
plus
personne
После
тебя
больше
никого
нет.
T'effaceras
les
autres
sur
la
liste
(oh,
oh)
Ты
вычеркнешь
всех
остальных
из
списка
(о,
о)
Après
toi,
plus
personne
После
тебя
больше
никого
нет.
Viens
on
s'arrache
d'ici,
j'vais
me
faire
rattraper
par
l'enquête
Пойдем,
мы
уйдем
отсюда,
меня
поймает
следствие.
J'ai
du
cash
dans
le
coffre
et
toutes
les
brigades
dans
le
rétro
У
меня
есть
наличные
в
багажнике,
а
все
бригады
в
ретро-стиле
Mémorisé,
j'ai
tous
les
chiffres
de
la
black
card
en
tête
Запомнил,
у
меня
на
уме
все
цифры
черной
карты
Tu
veux
me
connaître
mais
je
devrais
te
faire
disparaître
si
t'en
sais
trop
Ты
хочешь
знать
меня,
но
я
должен
заставить
тебя
исчезнуть,
если
ты
слишком
много
знаешь
On
va
tous
y
passer
(tous
y
passer)
Мы
все
пройдем
туда
(все
пройдем
туда)
Mais
toi
d'abord
(mais
toi
d'abord)
Но
ты
первый
(но
ты
первый)
T'es
pas
d'accord
(t'es
pas
d'accord)
Ты
не
согласен
(ты
не
согласен)
Tout
est
cassé,
j'suis
dépassé
mais
t'as
pas
tort
(mais
t'as
pas
tort)
Все
сломано,
я
ошеломлен,
но
ты
не
ошибаешься
(но
ты
не
ошибаешься)
Ça
sent
la
mort
Пахнет
смертью
Là
faut
tracer
(là
faut
tracer)
Там
нужно
проследить
(там
нужно
проследить)
Autant
passer
par-dessus
bord
Столько
же,
сколько
и
за
борт.
Et
ma
chérie
je
reste
pas
là
quand
c'est
trop
hala
И
моя
дорогая,
я
не
остаюсь
здесь,
когда
слишком
много
Хала.
C'est
pas
tassé
dans
la
mala,
ça
veut
casser
les
jambes
de
l'attaquant
Это
не
утрамбовано
в
малу,
это
хочет
сломать
ноги
нападающему
En
911
Panamera
Macan
В
911
Году
Панамера
Макан
Pas
d'chinoiserie,
j'parle
en
guada
y
a
deux
ans
de
placard
dans
la
boîte
à
gants
Никакого
китайского
стиля,
я
говорю
по-гуадски
два
года
назад
из
шкафа
в
бардачке
On
restera
tard
la
night
Мы
останемся
на
ночь
допоздна
Resto,
ciné
Ресторан,
кино
Apparemment,
tu
me
files,
j'suis
l'homme
de
ta
life
Очевидно,
ты
меня
бросаешь,
я
мужчина
в
твоей
жизни.
J'vais
assumer
Я
собираюсь
взять
на
себя
J'suis
le
prince
de
la
ville,
t'es
ma
reine
ce
soir
Я
принц
города,
ты
моя
Королева
сегодня
вечером.
J'vais
assurer
Я
обеспечу
Je
suis
le
prince
de
la
ville,
t'es
ma
reine
ce
soir
Я
принц
города,
ты
моя
Королева
сегодня
вечером.
J'vais
assurer
Я
обеспечу
Oh
mamacita
(oh,
oh)
О
Мамасита
(о,
о)
Après
toi
plus
personne
После
тебя
никто
T'effaceras
les
autres
sur
la
liste
(oh,
oh)
Ты
вычеркнешь
всех
остальных
из
списка
(о,
о)
Après
toi,
plus
personne
После
тебя
больше
никого
нет.
Oh
mamacita
(oh,
oh)
О
Мамасита
(о,
о)
Après
toi,
plus
personne
После
тебя
больше
никого
нет.
T'effaceras
les
autres
sur
la
liste
(oh,
oh)
Ты
вычеркнешь
всех
остальных
из
списка
(о,
о)
Après
toi,
plus
personne
После
тебя
больше
никого
нет.
J'te
fais
le
Space
Mountain
tah
les
oufs
Я
делаю
для
тебя
космическую
гору.
On
aura
bien
dépensé
Мы
потратим
все
хорошо.
Avenue
Foch
et
Montaigne
sur
la
route
Авеню
Фош
и
Монтень
на
дороге
On
pourra
tout
dépenser
Можно
все
потратить
Les
yeux
fermés,
tu
peux
m'suivre
С
закрытыми
глазами,
ты
можешь
следовать
за
мной.
J'te
fais
pas
rêver,
j'te
fais
vivre
tes
rêves
Я
не
заставляю
тебя
мечтать,
я
заставляю
тебя
жить
твоими
мечтами
Je
peux
plus
tomber,
j'anticipe
Я
больше
не
могу
падать,
я
жду
Pour
te
protéger,
j'dors
les
yeux
ouverts
Чтобы
защитить
тебя,
я
сплю
с
открытыми
глазами
Pour
te
protéger,
j'dors
les
yeux
ouverts
Чтобы
защитить
тебя,
я
сплю
с
открытыми
глазами
On
restera
tard
la
night
Мы
останемся
на
ночь
допоздна
Resto,
ciné
Ресторан,
кино
Apparemment,
tu
me
files,
j'suis
l'homme
de
ta
life
Очевидно,
ты
меня
бросаешь,
я
мужчина
в
твоей
жизни.
J'vais
assumer
Я
собираюсь
взять
на
себя
J'suis
le
prince
de
la
ville,
t'es
ma
reine
ce
soir
Я
принц
города,
ты
моя
Королева
сегодня
вечером.
J'vais
assurer
Я
обеспечу
Je
suis
le
prince
de
la
ville,
t'es
ma
reine
ce
soir
Я
принц
города,
ты
моя
Королева
сегодня
вечером.
J'vais
assurer
Я
обеспечу
Oh
mamacita
(oh,
oh)
О
Мамасита
(о,
о)
Après
toi
plus
personne
После
тебя
никто
T'effaceras
les
autres
sur
la
liste
(oh,
oh)
Ты
вычеркнешь
всех
остальных
из
списка
(о,
о)
Après
toi,
plus
personne
После
тебя
больше
никого
нет.
Oh
mamacita
(oh,
oh)
О
Мамасита
(о,
о)
Après
toi,
plus
personne
После
тебя
больше
никого
нет.
T'effaceras
les
autres
sur
la
liste
(oh,
oh)
Ты
вычеркнешь
всех
остальных
из
списка
(о,
о)
Après
toi,
plus
personne
После
тебя
больше
никого
нет.
Oh
mamacita
(oh,
oh)
О
Мамасита
(о,
о)
Après
toi
plus
personne
После
тебя
никто
T'effaceras
les
autres
sur
la
liste
(oh,
oh)
Ты
вычеркнешь
всех
остальных
из
списка
(о,
о)
Après
toi,
plus
personne
После
тебя
больше
никого
нет.
Oh
mamacita
(oh,
oh)
О
Мамасита
(о,
о)
Après
toi,
plus
personne
После
тебя
больше
никого
нет.
T'effaceras
les
autres
sur
la
liste
(oh,
oh)
Ты
вычеркнешь
всех
остальных
из
списка
(о,
о)
Après
toi,
plus
personne
После
тебя
больше
никого
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cg Flow, Dj Maxx, Scory, Vj Awax
Attention! Feel free to leave feedback.