Lyrics and translation McCandles - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
my
opening
statement
Это
мое
вступительное
слово,
Comin'
live
from
the
dirt
though
Прямо
из
грязи,
Lil'
southern
motherfucker
but
the
boy
tough
as
curt
blow
Мелкий
южный
ублюдок,
но
крепкий,
как
удар
Кёрта
Кобейна.
Real
familiar
with
the
pavement
Хорошо
знаком
с
тротуаром,
Leave
you
in
dust
on
a
dirt
road
Оставлю
тебя
в
пыли
на
грунтовой
дороге.
Said
they
cut
you
a
deal
but
Сказали,
что
заключили
с
тобой
сделку,
но
Caught
your
bluff
with
the
stepped
on
Раскусили
твой
блеф
с
заниженными
ставками.
Cross
ya
ass
up
with
the
step
over
Обойду
тебя
с
перевесом,
Either
high
or
it's
low
like
a
vest
on
Либо
высоко,
либо
низко,
как
бронежилет,
She
act
real
wild
when
that
bestie
over
Она
ведет
себя
очень
дико,
когда
ее
лучшая
подруга
рядом.
She
slept
over
cause
she
not
slept
on
Она
осталась
ночевать,
потому
что
ее
не
обделили
вниманием.
We
all
slept
together
like
a
big
storm
Мы
все
спали
вместе,
как
во
время
сильного
шторма.
Hit
em
both
with
the
same
vest
on
Прикончил
их
обоих
в
том
же
бронежилете.
But
we
eating
if
it's
clean
Но
мы
едим,
если
еда
чистая,
And
it's
three
course
И
это
три
блюда.
Turn
that
bed
straight
into
a
restaurant
Превратите
эту
кровать
прямо
в
ресторан.
How
bout
that
drip
(ay,
woah,
ay)
Как
насчет
этого
стиля?
(эй,
вау,
эй)
How
bout
that
drip
(ay,
yeah)
Как
насчет
этого
стиля?
(эй,
да)
How
bout
that
drip
(ay,
yeah)
Как
насчет
этого
стиля?
(эй,
да)
How
bout
that
drip
(ay,
yeah)
Как
насчет
этого
стиля?
(эй,
да)
How
bout
that
drip
(ay,
yeah)
Как
насчет
этого
стиля?
(эй,
да)
Space
cowboy
fuck
the
space
force
Космический
ковбой,
к
черту
космические
войска,
She
love
that
horseplay
Она
любит
грубые
игры.
(I
think)
I
think
I
love
her
ass
on
the
drink
more
(Кажется)
Кажется,
мне
больше
нравится
ее
задница
на
стакане,
But
that's
still
her
forte
Но
это
все
еще
ее
конек.
Fourte,
oh
Wait,
slow
paced?
Четырнадцать,
ой,
подождите,
медленно?
Ok,
started
with
the
Lora
(them
tabs)
Хорошо,
начали
с
Лоры
(эти
таблетки),
Like
tenth
grade?
oh
you
don't
say
Примерно
в
десятом
классе?
О,
ты
серьезно?
Ninety
seven
babies
goin
crazy
Детишки
97-го
года
сходят
с
ума.
Flow
crazy
Поток
безумный,
Zone
spacious
Зона
просторная,
Phone
rangin'
Телефон
звонит,
Mode
activated
Режим
активирован.
Don't
start
thinking
different
Не
начинай
думать
по-другому,
Don't
start
actin
crazy
Не
начинай
вести
себя
как
сумасшедший.
Ian
begin
this
mission
Я
не
начинал
эту
миссию,
Just
to
return
frustrated
Чтобы
вернуться
разочарованным.
Just
let
it
play
with
much
patience
Просто
позволь
этому
играть
с
большим
терпением,
And
much
love
to
the
greatest
И
с
большой
любовью
к
величайшим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lawrence Cennett, P. Boler
Attention! Feel free to leave feedback.