McCoy Tyner - Don't Blame Me - translation of the lyrics into German

Don't Blame Me - McCoy Tynertranslation in German




Don't Blame Me
Gib mir nicht die Schuld
Ever since the lucky night I found you
Seit jener glücklichen Nacht, als ich dich fand
I′ve hung around you just like a fool
Hänge ich wie ein Narr an dir
Falling head and heels in love like a kid out of school.
Verliebt bis über beide Ohren wie ein Schuljunge.
My poor heart is in an awful state now
Mein armes Herz ist in schrecklicher Verfassung
But it's too late now to call a halt
Doch es ist zu spät, jetzt haltzumachen
So if I become a nuisance it′s all your fault!
Wenn ich lästig werde, ist das ganz allein deine Schuld!
Don't blame me for falling in love with you
Gib mir nicht die Schuld, dass ich mich in dich verliebt habe
I'm under your spell but how can I help it!
Ich stehe unter deinem Bann, doch was kann ich dafür!
Don′t′ blame me!
Gib mir nicht die Schuld!
Can't you see when you do the things you do!
Kannst du nicht sehen, wenn du tust, was du tust!
If I can′t conceal the thrill that I'm feeling,
Wenn ich das Kribbeln nicht verbergen kann, das ich fühle,
Don′t blame; me.
Gib mir nicht die Schuld,
Ican't help it if that doggoned moon above
Ich kann nichts dafür, wenn dieser verdammte Mond da oben
Makes me need someone like you to love!
Mich jemanden wie dich lieben lässt!
Blame your kiss as sweet as a kiss can be
Gib deinem Kuss die Schuld, so süß wie ein Kuss nur sein kann
And blame all your charms that melt in my arms
Und gib all deinen Reizen die Schuld, die in meinen Armen zergehen
But don′t blame me.
Doch gib mir nicht die Schuld.
I like every single thing about you
Ich mag alles, wirklich alles an dir
Without a doubt you are like a dream
Ohne Zweifel bist du wie ein Traum
In my mind I find a picture of us as a team
In meinem Kopf sehe ich uns als ein perfektes Team
Ever since the hour of our meeting
Seit der Stunde unseres Treffens
I've been repeating a silly phrase
Wiederhole ich immer wieder einen dummen Spruch
Hoping that you'll understand me one of these days.
Hoffend, dass du mich eines Tages verstehen wirst.
Don′t blame me for falling in love with you
Gib mir nicht die Schuld, dass ich mich in dich verliebt habe
I′m under your spell but how can I help it!
Ich stehe unter deinem Bann, doch was kann ich dafür!
Don't′ blame me!
Gib mir nicht die Schuld!
Can't you see when you do the things you do!
Kannst du nicht sehen, wenn du tust, was du tust!
If I can′t conceal the thrill that I'm feeling,
Wenn ich das Kribbeln nicht verbergen kann, das ich fühle,
Don′t blame; me.
Gib mir nicht die Schuld,
Ican't help it if that doggoned moon above
Ich kann nichts dafür, wenn dieser verdammte Mond da oben
Makes me need someone like you to love!
Mich jemanden wie dich lieben lässt!
Blame your kiss as sweet as a kiss can be
Gib deinem Kuss die Schuld, so süß wie ein Kuss nur sein kann
And blame all your charms that melt in my arms
Und gib all deinen Reizen die Schuld, die in meinen Armen zergehen
But don't blame me.
Doch gib mir nicht die Schuld.





Writer(s): Fields Dorothy, Mc Hugh Jimmy


Attention! Feel free to leave feedback.