Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lullaby of Birdland
Wiegenlied der Vogelwelt
Lullaby
of
Birdland,
that's
what
I
Wiegenlied
der
Vogelwelt,
das
hör
ich
Always
hear
when
you
sigh
Immer
wenn
du
seufzt
Never
in
my
wordland
Nie
in
meiner
Wortwelt
Could
there
be
ways
to
reveal
Könnte
es
Wege
geben,
um
zu
offenbaren
In
a
phrase
how
I
feel
Wie
ich
mich
fühle,
in
einem
Satz
Have
you
ever
heard
two
turtle
doves
Hast
du
je
zwei
Turteltauben
gehört,
Bill
and
coo
when
they
love?
Wie
sie
gurren,
wenn
sie
lieben?
That's
the
kind
of
magic
Das
ist
die
Art
von
Magie,
Music
we
make
with
our
lips
when
we
kiss
Die
wir
mit
Lippen
machen,
wenn
wir
küssen
And
there's
a
weepy
old
willow
Und
da
ist
eine
weinende
Weide,
He
really
knows
how
to
cry
Die
weiß
wirklich,
wie
man
weint
That's
how
I'd
cry
in
my
pillow
So
würde
ich
in
mein
Kissen
weinen,
If
you
should
tell
me
farewell
and
goodbye
Wenn
du
mir
Lebewohl
und
Abschied
sagst
Lullaby
of
Birdland
whisper
low
Wiegenlied
der
Vogelwelt,
flüstere
leise,
Kiss
me
sweet
and
we'll
go
Küss
mich
süß
und
wir
gehen
Flyin'
high
in
Birdland
Flieg
hoch
in
der
Vogelwelt,
High
in
the
sky
up
above
Hoch
in
den
Himmel
oben,
All
because
we're
in
love
Alles
nur,
weil
wir
verliebt
sind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Weiss, George Shearing
Attention! Feel free to leave feedback.