McKlopedia - Cuando Nada Me Queda - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation McKlopedia - Cuando Nada Me Queda




Cuando Nada Me Queda
What's Left of Me
Siento que algo se ha ido
I feel like something's missing
Y quiero ho-ho-hoy encontrarlo
And I want-want to find it today
Siento que algo se ha ido
I feel like something's missing
Y quiero ho-ho-ho ho-hoy recuperarlo
And I want-want-want to get it back today
Las mariposas en el pecho, la cerveza en la garganta
Butterflies in my chest, beer in my throat
El primer beso que diste, ¿con qué cosa lo suplantas?
The first kiss you gave, what did you replace it with?
Segundos inolvidables, realmente de eso se trata
Unforgettable seconds, that's really what it's all about
Cuando con la mente en blanco, descubres que te hace falta
When your mind goes blank, you discover what you're missing
El amor puro que en ti
The pure love that's in you
Se extinguirá, se extinguirá
Will die out, will die out
Cuando nada me quede
What's Left of Me
Cuando nada te quede
What's Left of You
Cuando nada nos quede, eh-eh eh
What's Left of Us, hey-hey hey
Buscaré dentro de ti
I'll search within you
Cuando nada me quede
What's Left of Me
Cuando nada te quede
What's Left of You
Cuando nada nos quede, eh-eh eh
What's Left of Us, hey-hey hey
Buscaré dentro de ti
I'll search within you
Los zapaticos rotos, millones de metras allá en el recreo
Broken shoes, millions of marbles back in the playground
Enamorarte de alguien del quinto año, y no verla después del liceo
Falling in love with someone in the fifth grade, and never seeing them again after high school
Mareo después de ese trago
Feeling sick after that one drink
En la primera fiesta donde todos 'taban borrachos
At the first party where everyone was wasted
El dueño, en la casa, nos defendía de los vecinos: "así son los muchachos"
The owner, in the house, defending us from the neighbors: "that's just what kids do"
Mira dentro a ver si te das cuenta de lo que estuvo, pero no está
Look inside and see if you can figure out what was there, but isn't anymore
Buscarlo realmente no vale la pena, queda la esperanza de verlo llegar
Searching for it really isn't worth the trouble, there's still hope that it will come around
Ah-ah ar, ah-ah ar
Ah-ah ar, ah-ah ar
Será el amor puro que en ti
It will be the pure love that's in you
Se extinguirá, se extinguirá
Will die out, will die out
Cuando nada me quede (cuando nada me quede)
What's Left of Me (what's left of me)
Cuando nada te quede (cuando nada nos quede)
What's Left of You (what's left of us)
Cuando nada nos quede, eh-eh eh
What's Left of Us, hey-hey hey
Buscaré dentro de ti
I'll search within you
Cuando nada me quede (buscaré dentro de)
What's Left of Me (I'll search within)
Cuando nada te quede (cuando nada nos quede)
What's Left of You (what's left of us)
Cuando nada nos quede, eh-eh eh
What's Left of Us, hey-hey hey
Buscaré dentro de ti
I'll search within you
Y, y, y, y, y yo buscaré (yo buscaré)
And, and, and, and, and I will search (I will search)
Debajo de las piedras, buscaré (yo buscaré)
Under the stones, I will search (I will search)
Hasta en el mismo cielo, buscaré (yo buscaré)
Even in the sky itself, I will search (I will search)
Yo buscaré dentro de ti, buscaré dentro de ti
I will search within you, I will search within you
Buscaré dentro de (yo buscaré)
I will search within (I will search)
En lo profundo del mar, yo buscaré (yo buscaré)
In the depths of the sea, I will search (I will search)
En el mismísimo infierno buscaré (yo buscaré)
In the depths of hell, I will search (I will search)
Yo buscaré dentro de ti, buscaré dentro de ti
I will search within you, I will search within you
Buscaré dentro de, dentro de, dentro de, eh
I will search within, within, within, hey
De ti
You





Writer(s): 0, Ramses Guillermo Meneses Losada


Attention! Feel free to leave feedback.