Mcklopedia - Cuando nada me quede - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mcklopedia - Cuando nada me quede




Cuando nada me quede
Когда у меня ничего не останется
Siento que...
Я чувствую, что...
Algo se ha ido...
Что-то ушло...
Y quiero... oh oh hoy. encontrarlo...
И я хочу... о, о, сегодня... найти это...
Siento que, que, que...
Я чувствую, что, что, что...
Algo se ha ido...
Что-то ушло...
Y quiero... oh oh oh hoy. recuperarlo...
И я хочу... о, о, о, сегодня... вернуть это...
Las mariposas en el pecho, la cerveza en la garganta,
Бабочки в груди, пиво в горле,
El primer beso que diste, con que cosa lo suplantas.
Первый твой поцелуй, чем ты его заменишь?
Segundos inolvidables, realmente de eso se trata,
Незабываемые секунды, в этом и смысл,
Cuando con la mente en blanco, descubres que te hacen falta.
Когда с пустой головой, ты понимаешь, что тебе их не хватает.
Amor... juro que en ti... se extinguira, ¡se extinguira!
Любовь... клянусь, в тебе... она погаснет, погаснет!
Cuando nada me quede,
Когда у меня ничего не останется,
Cuando nada te quede,
Когда у тебя ничего не останется,
Cuando nada nos quede eh eh eh...
Когда у нас ничего не останется, э, э, э...
Buscaré dentro de que ti buscare dentro de.
Я буду искать в тебе, буду искать внутри.
Cuando nada me quede,
Когда у меня ничего не останется,
Cuando nada te quede,
Когда у тебя ничего не останется,
Cuando nada nos quede eh eh eh,
Когда у нас ничего не останется, э, э, э,
Buscaré dentro de ti buscare dentro de.
Я буду искать в тебе, буду искать внутри.
Los zapaticos rotos, millones de metras aya en el recreo,
Рваные ботинки, миллионы метров на площадке,
Enamorarte de alguien del quinto año, y no verla después del liceo.
Влюбиться в кого-то из пятого класса и не увидеть её после лицея.
Mareo, después de ese trago, en la primera fiesta donde todos estaban borrachos,
Головокружение после того глотка, на первой вечеринке, где все были пьяны,
Y el dueño de la casa, no dependia de los vecinos, asi son los muchachos.
И хозяину дома было все равно на соседей, такие уж эти парни.
Estas adentro y te das cuenta, de lo que estuvo pero que no esta,
Ты внутри и понимаешь, что было, но чего уже нет,
Buscarlo realmente no vale la pena, queda la esperanza de verlo llegar... ah ah ah, ah ah ah...
Искать это на самом деле не стоит, остается надежда увидеть, как оно вернется... а, а, а, а, а, а...
Sera el amor... juro que en ti... se extinguira, ¡se extinguira!
Неужели любовь... клянусь, в тебе... она погаснет, погаснет!
Cuando nada me quede,
Когда у меня ничего не останется,
Cuando nada te quede,
Когда у тебя ничего не останется,
Cuando nada nos quede eh eh eh,
Когда у нас ничего не останется, э, э, э,
Buscaré dentro de que ti buscare dentro de.
Я буду искать в тебе, буду искать внутри.
Cuando nada me quede,
Когда у меня ничего не останется,
Cuando nada te quede,
Когда у тебя ничего не останется,
Cuando nada nos quede eh eh eh,
Когда у нас ничего не останется, э, э, э,
Buscaré dentro de ti buscare dentro de ti
Я буду искать в тебе, буду искать внутри тебя.
Yo Buscate, debajo de las piedras,
Я буду искать тебя под камнями,
Buscaré... hasta en el mismo infierno, buscaré... (io)
Я буду искать... даже в самом аду, буду искать... (йо)
Buscaré dentro de que ti, buscaré dentro de que ti,
Я буду искать в тебе, я буду искать в тебе,
Buscaré dentro de... En lo profundo del mar, yo buscaré...
Я буду искать в... В глубине моря, я буду искать...
En el mismisimo infierno, buscaré... (io)
В самом аду, буду искать... (йо)
Buscaré dentro de que ti, buscaré dentro de que ti,
Я буду искать в тебе, я буду искать в тебе,
Buscaré dentro de...
Я буду искать в...





Writer(s): 0, Ramses Guillermo Meneses Losada


Attention! Feel free to leave feedback.