McKlopedia - Desde Las Ruinas - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation McKlopedia - Desde Las Ruinas




Desde Las Ruinas
From the Ruins
En ese momento que estuviste solo
In that moment when you were alone
Cuando nadie más quiso estar a tu lado
When no one else wanted to be by your side
Pequeñas gotas de rencor y odio
Little drops of resentment and hatred
Colmaron tu corazón en el pasado
Filled your heart in the past
Yo también al igual que tu estuve solo
I too, like you, was alone
También me sentí rechazado, olvidado
I also felt rejected, forgotten
Pero debes levantarte y ser más fuerte
But you must get up and be stronger
Para siempre
Forever
19 de Septiembre
September 19th
El día que cambio la vida para mucha gente
The day that changed life for many people
Personas amadas se marcharon lamentablemente
Loved ones sadly left
Heridas profundas que no van a sanar fácilmente
Deep wounds that won't heal easily
Vi tantos rostros diferentes de los seres humanos
I saw so many different faces of human beings
Mientras perdí mi hogar y de los seres que amo
While I lost my home and my loved ones
Recuerdo a los que se burlaron y lo disfrutaron
I remember those who mocked and enjoyed it
Gracias arrieros somos y en este camino andamos
Thank you, we are muleteers, and we walk this path
Yo no desperdicio pólvora en gusanos
I don't waste gunpowder on worms
Hace unos días a mi hermano Michel me lo mataron
A few days ago my brother Michel was killed
Es San Agustín parque Carabobo donde nos criamos
It's San Agustin Carabobo park where we grew up
Y a pesar de los pesares siempre estamos preparados
And despite the sorrows we are always prepared
Bravo por los amigos que me llamaron y que preocupados
Kudos to the friends who called me and were worried
Querían saber cómo yo estaba, si necesitas algo me llamas
They wanted to know how I was, if you need anything, call me
La gente hipócrita habla mucho pero al final no hace nada
Hypocritical people talk a lot but in the end do nothing
En ese momento que estuviste solo
In that moment when you were alone
Cuando nadie más quiso estar a tu lado
When no one else wanted to be by your side
Pequeñas gotas de rencor y odio
Little drops of resentment and hatred
Colmaron tu corazón en el pasado
Filled your heart in the past
Yo al igual que tu estuve solo
I, like you, was alone
También me sentí rechazado, olvidado
I also felt rejected, forgotten
Pero debes levantarte y ser más fuerte
But you must get up and be stronger
Para siempre
Forever
María Fernanda y Cheo Eréndira y Fred
Maria Fernanda and Cheo Eréndira and Fred
Hermanos que me ayudaron cuando solo me quede
Siblings that helped me when I was left alone
Los amigos invisibles junto con mi hermano Andrés
The invisible friends together with my brother Andres
Fueron los únicos que me hicieron un coro de fe
Were the only ones who gave me a chorus of faith
Entendí que, no tengo muchos amigos
I understood that I don't have many friends
La gente sonríe y te abraza porque se droga contigo
People smile and hug you because they do drugs with you
Porque eres un rapero famoso o eres divertido
Because you are a famous rapper or you are fun
Pero no van a levantarte si caes en el camino
But they are not going to pick you up if you fall on the road
El ambiente musical es el infierno
The musical environment is hell
Lindos rostros que sonríen de corazones enfermos
Pretty faces that smile from sick hearts
Di mi amor a tanta gente porque me negué a creerlo
I gave my love to so many people because I refused to believe it
Pero salir desde las ruinas me ayudado a comprenderlo
But getting out of the ruins helped me understand it
El ambiente musical es un infierno
The musical environment is hell
Borraría mi mente para sacarlos de mi recuerdo
I would erase my mind to get them out of my memory
De verdad es una lástima porque no puedo hacerlo
It really is a shame because I can't do it
Pon aprueba a tus cuates para que puedas conocerlo
Test your friends so you can get to know him
En ese momento que estuviste solo
In that moment when you were alone
Cuando nadie más quiso estar a tu lado
When no one else wanted to be by your side
Pequeñas gotas de rencor y odio
Little drops of resentment and hatred
Colmaron tu corazón en el pasado
Filled your heart in the past
Yo al igual que tu estuve solo
I, like you, was alone
También me sentí rechazado, olvidado
I also felt rejected, forgotten
Pero debes levantarte y ser más fuerte
But you must get up and be stronger
Para siempre
Forever
Fueron días muy jodidos también de mucho valor
They were very screwed up days also of great value
Y los mexicanos se desbordaron de amor
And the Mexicans overflowed with love
Algún político quiso aprovechar la situación
Some politician wanted to take advantage of the situation
Pero el mismo pueblo lo revelo y le salió peor
But the people themselves revealed it and it turned out worse
Que no se olviden los casos de negligencia
Don't forget the cases of negligence
No se juega con la vida ni se lavan la conciencia
You don't play with life or wash your conscience
Quien perdió un ser querido no puede llenar su ausencia
Whoever lost a loved one cannot fill their absence
Apóyalo porque ellos viven la peor experiencia
Support him because they are living the worst experience
El resto demos gracias porque estamos vivos
The rest of us give thanks because we are alive
Por que amamos estamos completos sonreímos
Because we love we are complete we smile
Veremos la luz seguimos en el camino
We will see the light we continue on the road
Alza tu copa alza tu mano y brinda conmigo
Raise your glass raise your hand and toast with me
Por ti por por tus seres queridos
For you for me for your loved ones
Por los que se han ido
For those who have left
Yo también brindo contigo
I also toast with you
Porque viste la muerte frente a frente y has podido
Because you saw death face to face and you were able to
Sonreírle mientras se marchaba sin llevarte consigo
Smile at her as she walked away without taking you with her
En ese momento que estuviste solo
In that moment when you were alone
Cuando nadie más quiso estar a tu lado
When no one else wanted to be by your side
Pequeñas gotas de rencor y odio
Little drops of resentment and hatred
Colmaron tu corazón en el pasado
Filled your heart in the past
Yo al igual que tu estuve solo
I, like you, was alone
También me sentí rechazado, olvidado
I also felt rejected, forgotten
Pero debes levantarte y ser más fuerte
But you must get up and be stronger
Para siempre
Forever
Para siempre
Forever
Para siempre
Forever
Por siempre y para siempre
Forever and ever
Para siempre para siempre
Forever and ever
Por siempre y para siempre
Forever and ever





Writer(s): 0, Ramses Guillermo Meneses Losada


Attention! Feel free to leave feedback.