Lyrics and translation Mcklopedia - Dime Que Coño
Dime Que Coño
Dime Que Coño
Yo
no
te
entiendo,
yo
no
te
comprendo
Я
тебя
не
понимаю,
я
тебя
не
понимаю.
Las
cosas
contigo
y
conmigo
no
están
fluyendo
У
нас
с
тобой
ссоры,
мы
не
ладим.
No
te
gusta
verme
jugando
nintendo
Тебе
не
нравится,
что
я
играю
в
нинтендо,
Ser
músico
no
es
un
trabajo
porque
siempre
estoy
durmiendo
Быть
музыкантом
- не
работа,
ведь
я
всегда
сплю.
Mis
amigos,
al
margen
de
lo
legal
Мои
друзья,
независимо
от
того,
что
они
делают
-
Si
alguna
mujer
me
mira
ya
la
quieren
percutar
Если
какая-нибудь
женщина
посмотрит
на
меня...
Yo
no
tengo
la
culpa
de
ser
un
súperstar
Я
не
виноват,
что
я
суперзвезда.
La
farsándula
me
persigue
y
yo
no
pienso
que
este
mal.
Шоу-бизнес
преследует
меня,
и
я
не
думаю,
что
это
плохо.
Si
en
las
redes
sociales
niñas
menores
de
edad
Если
в
социальных
сетях
несовершеннолетние
девочки...
Me
dicen
que
me
aman
mucho
y
que
me
quieren
na
na
naa
Говорят
мне,
что
они
меня
очень
любят,
и
что
они
хотят
со
мной
ээээ
Eso
es
culpa
e
su
papá,
también
culpa
e
su
mamá
Это
вина
их
отца
и
их
матери,
Que
no
les
ponen
preparo
y
no
la
ponen
a
estudiar.
Которые
не
воспитывают
их
и
не
заставляют
учиться.
La
Juventud
está
perdida
por
eso
se
portan
mal
Молодежь
заблудилась,
поэтому
они
так
себя
ведут,
¿Por
qué
tú
siempre
me
atacas
si
yo
no
soy
un
inmoral?
Почему
ты
всегда
нападаешь
на
меня,
если
я
не
безнравственный?
Lo
que
falta
es
que
me
pongas
un
cinturón
de
castidad
Тебе
осталось
только
надеть
на
меня
пояс
целомудрия,
Para
que
te
sientas
segura
de
Чтобы
быть
уверенной
в...
Mi
fucking
fidelidad
y
más
naa'
Моей
е***й
верности
и
в
том,
что
больше
ничего,
Me
quieres
amarrar
de
la
pata
de
la
cama
Ты
хочешь
привязать
меня
к
ножке
кровати,
No
más
no
mas
no
me
la
voy
a
calar
Хватит,
хватит,
я
не
выдержу,
Te
vas
a
tener
que
acostumbrar
Тебе
придется
привыкнуть,
Porque
no
voy
a
cambiar
Потому
что
я
не
собираюсь
меняться,
Si
tu
quieres
un
esclavo
vas
a
tener
que
pirar
Если
ты
хочешь
раба,
тебе
придется
бежать,
Por
las
malas
o
por
la
buenas
me
tengo
que
liberar
По-плохому
или
по-хорошему,
я
должен
освободиться,
No
me
voy
a
dejar
intimidar
me
voy
a
matar
Я
не
дам
себя
запугать,
я
убью
себя,
Como
sea
como
sea
no
me
vas
a
gobernar
Как
бы
то
ни
было,
ты
не
будешь
мной
управлять,
так
что...
Así
me
cueste
la
vida
yo
no
me
voy
a
dejar
así
que...
Даже
если
это
будет
стоить
мне
жизни,
я
не
позволю
себе
так
поступать,
так
что...
Dime,
dime
¿Que
es
lo
que
tú
quieres?
¡YA!
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
хочешь?
СЕЙЧАС!
Dime,
dime
¿Que
es
lo
que
tú
quieres?
¡YA!
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
хочешь?
СЕЙЧАС!
Dime,
dime
¿Que
es
lo
que
tú
quieres?
¡Me
estoy
volviendo
loco!
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
хочешь?
Я
схожу
с
ума!
Dime,
dime
¿Que
es
lo
que
tú
quieres?
¡YA!
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
хочешь?
СЕЙЧАС!
Daniel
Sarcos
ya
me
enseño
la
lección
Даниэль
Саркос
уже
преподал
мне
урок,
Daniel
Sarcos
me
enseño
la
lección,
Даниэль
Саркос
преподал
мне
урок:
No
vas
a
verme
la
cara
de
cabron
Больше
не
буду
видеть
твоего
недовольного
лица,
Yo
no
voy
a
pagarte
ninguna
operación
Я
не
собираюсь
оплачивать
тебе
никакую
операцию,
Para
después
dejarme
más
solo
que
un
mojón;
Чтобы
потом
остаться
одному,
как
обсыпанная
перцем
куча;
Buscarte
un
millonario
hasta
romperle
el
condón
Найти
себе
миллионера
и
заставить
его
порвать
презерватив;
Yo
no
voy
a
permitirte
hacerme
ese
papelón
Я
не
позволю
тебе
сыграть
со
мной
в
эту
игру.
¿Qué
dirán
en
las
revistas
de
toda
esta
situación?
Что
будут
писать
в
журналах
обо
всей
этой
ситуации?
No
quiero
que
tu
creas
que
tu
gobiernas
en
mi
Я
не
хочу,
чтобы
ты
думала,
что
ты
управляешь
мной.
Cambia
tu
actitud
o
vete
con
alguien
más,
Измени
свое
отношение
или
уходи
к
другому,
Eres
demasiado
jodida
demasiado
tenaz
Ты
слишком
зацикленная,
слишком
упрямая,
24/7
todo
el
año
no
estás
en
paz
24/7
круглый
год
ты
не
даешь
мне
покоя,
Capaz
me
vas
a
dejar
al
ras
Возможно,
ты
доведешь
меня
до
ручки,
Rastrillándome
la
existencia
no
vas
a
parar
jamás
Обшарив
мое
существование,
ты
никогда
не
остановишься,
Me
pides
demasiado
y
muy
poco
lo
que
me
das,
Ты
слишком
многого
от
меня
требуешь
и
слишком
мало
даешь
взамен,
Me
la
paso
sufriendo
y
fingiendo
como
un
disfraz.
Я
продолжаю
страдать
и
притворяться,
словно
в
маске.
Yo
lucho,
lucho
porque
tú
jodes
mucho,
Я
борюсь,
борюсь,
потому
что
ты
очень
много
суетишься,
Te
sale
cegueta,
te
sale
serrucho
Ты
становишься
стервозной,
ты
становишься
резкой,
Si
estoy
contigo
juro
que
me
encapucho
Если
я
буду
с
тобой,
клянусь,
я
убью
себя,
Para
que
no
te
rellene
empanada
pastel
de
chucho,
Чтобы
ты
не
набивала
мне
морду
пирожными
и
пельменями,
Móntale
un
muchacho
al
tipo
del
despacho
Найди
себе
парня
в
адвокатской
конторе,
A
mí
no
me
lo
montes
que
yo
soy
un
mamarracho
Не
лезь
ко
мне,
я
полный
придурок,
Tu
estas
clara
que
te
gusta
que
te
persigan
los
machos
Тебе
нравится,
когда
тебя
преследуют
мужчины,
Yo
estoy
claro
que
lo
que
quieres
es
montarme
¿Qué?
¿Qué?
¿Qué?
А
я
прекрасно
понимаю,
что
ты
хочешь
оседлать
меня.
Чего?
Чего?
Чего?
Dime,
dime
¿Que
es
lo
que
tú
quieres?
¡YA!
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
хочешь?
СЕЙЧАС!
Dime,
dime
¿Que
es
lo
que
tú
quieres?
¡YA!
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
хочешь?
СЕЙЧАС!
Dime,
dime
¿Que
es
lo
que
tú
quieres?
¡Me
estoy
volviendo
loco!
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
хочешь?
Я
схожу
с
ума!
Dime,
dime
¿Que
es
lo
que
tú
quieres?
¡YA!
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
ты
хочешь?
СЕЙЧАС!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Attention! Feel free to leave feedback.