Lyrics and translation Mcklopedia - Lo Que Tu Quieres Que Sea
Lo Que Tu Quieres Que Sea
Любимая моя
Tu
amor
es
tan
puro,
que
sé
que
no
lo
merezco
Твоя
любовь
так
чиста,
я
знаю,
я
ее
не
заслуживаю
Y
a
pesar
de
que
no
lo
admito
si
no
estás
padezco
de
И
хотя
я
не
признаю
этого,
если
тебя
нет
рядом,
я
страдаю
Una
tristeza
enorme
que
se
esconde
tras
un
nombre
Огромной
печалью,
которая
скрывается
за
именем
Que
no
fue
el
mismo
que
a
mí
me
dieron
al
nacer.
Которое
не
было
тем,
что
мне
дали
при
рождении.
El
destino
te
trajo
a
mi
vida
al
verte
me
aterroricé
Судьба
привела
тебя
в
мою
жизнь,
я
испугался,
увидев
тебя
Tú
me
sonreíste
como
si
nada
pasara
Ты
улыбнулась
мне,
как
будто
ничего
не
произошло
Tan
bella
fue
tu
mirada
que
la
tierra
no
pisé
Твой
взгляд
был
таким
прекрасным,
что
я
не
касался
земли
Hasta
que
acepté
lo
preciosa
que
es
tu
cara
Пока
не
принял,
насколько
прекрасно
твое
лицо
Sin
ti
yo
no
valgo
nada
ni
la
muerte
como
escapatoria
Без
тебя
я
ничто,
даже
смерть
не
спасет
меня
Sería
un
placer
ser
torturado
por
mis
fobias
Было
бы
удовольствием
быть
замученным
своими
фобиями
Yo
sé
que
no
comprendes
lo
que
es
para
mí
tu
ausencia
Я
знаю,
ты
не
понимаешь,
что
для
меня
значит
твое
отсутствие
Aunque
te
ame
con
el
alma
y
seas
parte
de
mi
esencia
Хотя
я
люблю
тебя
всей
душой,
и
ты
- часть
меня
Mi
reflejo
es
el
que
me
reclama,
si
te
he
fallado
Мое
отражение
требует
отчета,
если
я
подвел
тебя
Tomándome
de
la
mano
sé
que
ya
me
has
perdonado
Взяв
меня
за
руку,
я
знаю,
что
ты
уже
простила
меня
Que
eres
capaz
de
olvidar
algo
que
yo
no
se
hacer
Что
ты
можешь
забыть
то,
чего
не
умею
я
Y
que
con
todos
mis
defectos
tu
me
puedes
querer.
И
что
со
всеми
моими
недостатками
ты
можешь
любить
меня.
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
hacen
sentir
grande
el
corazón
Самые
незначительные
вещи
заставят
почувствовать
мое
сердце
огромным
Que
lo
llevo
dentro
del
pecho
Я
ношу
его
в
своей
груди
Con
tu
mirada,
con
tu
cara,
con
la
mía
sinfonía
los
dos
С
твоим
взглядом,
с
твоим
лицом,
с
моим
- симфония
для
нас
двоих
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
me
hacen
sentir
grande
el
corazón
Самые
незначительные
вещи
заставят
почувствовать
мое
сердце
огромным
Que
en
el
pecho
no
me
cabe
Которое
в
груди
не
помещается
Si
yo
te
amo,
si
tu
me
amas
si
yo
lo
sé
y
tu
también
lo
sabes.
Если
я
люблю
тебя,
если
ты
любишь
меня,
если
я
знаю
это
и
ты
тоже.
Será
la
vida,
el
destino,
no
lo
sé
¿Quién
lo
sabe?
Это
будет
жизнь,
судьба,
я
не
знаю,
кто
это
знает?
Quiero
que
vueles
sin
alas
tus
puertas
habrán
sin
llave
Я
хочу,
чтобы
ты
летала
без
крыльев,
твои
двери
будут
открыты
без
ключа
Que
viajes
en
una
nave
de
juguete
hacia
el
espacio
Чтобы
ты
путешествовала
в
игрушечном
корабле
в
космос
Que
me
entiendas
cuando
tenga
canas
y
me
ponga
necio.
Чтобы
ты
меня
понимала,
когда
у
меня
будут
седины
и
я
буду
глупым.
Siempre
habrá
un
lugar
en
mi
mesa
para
ti
sabes
que
sí
У
меня
всегда
будет
место
за
столом
для
тебя,
ты
знаешь
Para
que
no
te
falte
pan
ni
abrigo
ni
un
amigo
que
te
escuche
Чтобы
тебе
не
хватало
ни
хлеба,
ни
одежды,
ни
друга,
который
тебя
выслушает
Si
quieres
hablar,
reír,
amar,
decir,
callar,
estar
conmigo
simplemente
Если
ты
хочешь
говорить,
смеяться,
любить,
говорить,
молчать,
быть
со
мной
No
eres
indiferente
y
si
lo
he
dicho
es
mentira
Ты
не
безразлична,
и
если
я
так
сказал,
это
неправда
Eres
la
única
persona
que
en
este
mundo
me
inspira
Ты
- единственный
человек
в
этом
мире,
который
меня
вдохновляет
A
intentar
ser
mejor
de
lo
que
soy
Стать
лучше,
чем
я
есть
Primero
contigo,
segundo
contigo,
tercero
contigo,
yo
derribo
Сначала
о
тебе,
потом
о
тебе,
потом
о
тебе,
я
срываю
Cualquier
muro
que
se
ponga
en
tu
camino
a
la
felicidad
Любую
стену,
которая
встает
на
твоем
пути
к
счастью
El
centinela
del
sendero
que
transitarás
Страж
пути,
по
которому
ты
пойдешь
Lo
bueno
lo
aprenderás,
lo
malo
lo
evitarás
Хорошее
ты
узнаешь,
плохого
избежишь
Lo
bello
recordarás
y
en
el
camino
crecerás.
Прекрасное
вспомнишь
и
на
пути
вырастешь.
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
hacen
sentir
grande
el
corazón
Самые
незначительные
вещи
заставят
почувствовать
мое
сердце
огромным
Que
lo
llevo
dentro
del
pecho
Я
ношу
его
в
своей
груди
Con
tu
mirada,
con
tu
cara,
con
la
mía
sinfonía
los
dos
С
твоим
взглядом,
с
твоим
лицом,
с
моим
- симфония
для
нас
двоих
Serán
las
cosas
más
pequeñas
las
que
me
hacen
sentir
grande
el
corazón
Самые
незначительные
вещи
заставят
почувствовать
мое
сердце
огромным
Que
en
el
pecho
no
me
cabe
Которое
в
груди
не
помещается
Si
yo
te
amo
si
tú
me
amas
si
yo
lo
sé
y
tú
también
lo
sabes.
Если
я
люблю
тебя,
если
ты
любишь
меня,
если
я
знаю
это
и
ты
тоже.
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю
это,
ты
тоже
знаешь
это,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю
это,
ты
тоже
знаешь
это,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю
это,
ты
тоже
знаешь
это,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes.
Если
я
знаю
это,
ты
тоже
знаешь
это.
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю
это,
ты
тоже
знаешь
это,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю
это,
ты
тоже
знаешь
это,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes
lo
sé
Если
я
знаю
это,
ты
тоже
знаешь
это,
я
знаю
Si
yo
lo
sé
que
tu
también
lo
sabes.
Если
я
знаю
это,
ты
тоже
знаешь
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 0, Ramses Guillermo Meneses Losada
Attention! Feel free to leave feedback.