Lyrics and translation MCM - La vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Est
ce
que
j′en
ai
encore
a
dire,
est
ce
que
j'en
ai
encore
a
vivre
Есть
ли
мне
ещё
что
сказать,
есть
ли
мне
ещё
для
чего
жить?
Je
sais
pas
ce
qu′elle
me
réserve,
je
sais
pas
quand
je
vais
partir
Я
не
знаю,
что
она
мне
готовит,
я
не
знаю,
когда
я
уйду.
J'aimerais
qu'on
se
souvienne
de
ce
que
j′ai
fait
mais
pas
que
du
pire
Я
хотела
бы,
чтобы
обо
мне
помнили
по
моим
поступкам,
но
не
только
по
худшим.
J′aimerais
qu'on
se
souvienne
de
MCM
ou
de
ce
que
j′ai
pu
écrire
Я
хотела
бы,
чтобы
помнили
MCM
или
то,
что
я
смогла
написать.
Tu
connais
peut-être
mon
nom,
mais
connais
tu
la
fille
Ты,
может
быть,
знаешь
моё
имя,
но
знаешь
ли
ты
меня?
Tu
connais
peut-être
mon
nom,
mais
pas
ce
qui
me
fait
sourire
Ты,
может
быть,
знаешь
моё
имя,
но
не
знаешь,
что
заставляет
меня
улыбаться.
Je
me
suis
enfermé,
petite
entêté
Я
замкнулась
в
себе,
маленькая
упрямица.
J'ai
le
coeur
glacé
et
j′ai
peur
d'être
aimé
У
меня
ледяное
сердце,
и
я
боюсь
быть
любимой.
Pardonne
moi,
si
je
t′ai
fait
souffrir
Прости
меня,
если
я
причинила
тебе
боль.
Pardonne
moi,
si
un
jour
j'ai
pu
te
mentir
Прости
меня,
если
когда-нибудь
я
тебе
солгала.
Je
suis
pas
méchante
mais
moi
aussi
la
vie
m'a
fait
courir
Я
не
злая,
но
и
меня
жизнь
заставила
бежать.
Je
suis
devenu
militante,
à
force
de
tomber
j′ai
pu
me
construire
Я
стала
бойцом,
падая,
я
смогла
построить
себя.
La
vie
te
ramène
toujours
en
bas,
Жизнь
всегда
возвращает
тебя
на
дно,
Ouais
c′est
la
vie,
c'est
comme
ça
Да,
это
жизнь,
так
уж
устроено.
La
vie
te
malmène,
la
vie
te
dégaine
Жизнь
тебя
бьёт,
жизнь
тебя
ломает.
Oui
je
l′aime,
mais
la
vie
me
saigne
Да,
я
люблю
её,
но
жизнь
меня
истощает.
Laissez
moi
appart,
seule
dans
le
noire
Оставьте
меня
одну,
в
темноте.
Fleure
dans
le
béton,
tous
m'écoeure
mais
je
cesse
pas
d′y
croire
Цветок
в
бетоне,
всё
меня
тошнит,
но
я
не
перестаю
верить.
Peu
d'espoir,
peu
de
lumière
Мало
надежды,
мало
света.
Tard
le
soir,
y
me
reste
plus
que
mon
verre
Поздно
вечером
у
меня
остаётся
только
мой
бокал.
Laissez
moi
appart,
seule
dans
le
noire
Оставьте
меня
одну,
в
темноте.
Fleure
dans
le
béton,
tous
m′écoeure
mais
je
cesse
pas
d'y
croire
Цветок
в
бетоне,
всё
меня
тошнит,
но
я
не
перестаю
верить.
Peu
d'espoir,
peu
de
lumière
Мало
надежды,
мало
света.
Tard
le
soir,
y
me
reste
plus
que
mon
verre
Поздно
вечером
у
меня
остаётся
только
мой
бокал.
Est
ce
que
j′en
ai
encore
à
vivre,
Есть
ли
мне
ещё
для
чего
жить?
Est
ce
que
j′en
ai
encore
à
dire
Есть
ли
мне
ещё
что
сказать?
Militante
pour
le
pire
et
le
meilleur,
Боец
за
худшее
и
лучшее,
Militante
je
l'ai
de
gravé
sur
le
coeur
Боец
- это
выгравировано
у
меня
на
сердце.
Est
ce
que
j′en
ai
encore
à
dire,
Есть
ли
мне
ещё
что
сказать?
Est
ce
que
j'en
ai
encore
à
vivre
Есть
ли
мне
ещё
для
чего
жить?
Militante
je
l′ai
de
gravé
sur
le
coeur,
Боец
- это
выгравировано
у
меня
на
сердце,
Militante
pour
le
pire
et
le
meilleur
Боец
за
худшее
и
лучшее.
Je
cesserai
jamais
de
me
battre,
avec
et
pour
mes
soeurs
Я
никогда
не
перестану
бороться,
вместе
с
моими
сестрами
и
за
них.
Et
si
la
vie
me
frappe,
pas
question
qu'on
voit
que
j′ai
peur
И
если
жизнь
ударит
меня,
ни
за
что
не
покажу,
что
мне
страшно.
Pas
question
qu'on
voit
que
j'ai
mal,
qu′on
sache
de
quoi
je
parle
Ни
за
что
не
покажу,
что
мне
больно,
что
ты
знаешь,
о
чём
я
говорю.
J′ai
l'ai
normal
mais
je
suis
complètement
barje
У
меня
всё
нормально,
но
я
совершенно
безумна.
Je
tiens
encore
debout,
mais
je
me
sens
ailleurs
Я
всё
ещё
стою
на
ногах,
но
чувствую
себя
где-то
далеко.
Je
tiens
encore
debout,
ce
qui
tombe
c′est
que
des
pleures
Я
всё
ещё
стою
на
ногах,
а
то,
что
падает,
- это
всего
лишь
слёзы.
Ce
qui
tombe
c'est
que
des
larmes
То,
что
падает,
- это
всего
лишь
слёзы.
J′ai
l'intérieur
qui
crame
У
меня
внутри
всё
горит.
Laissez
moi
appart,
seule
dans
le
noire
Оставьте
меня
одну,
в
темноте.
Fleure
dans
le
béton,
tous
m′écoeure
mais
je
cesse
pas
d'y
croire
Цветок
в
бетоне,
всё
меня
тошнит,
но
я
не
перестаю
верить.
Peu
d'espoir,
peu
de
lumière
Мало
надежды,
мало
света.
Tard
le
soir,
y
me
reste
plus
que
mon
verre
Поздно
вечером
у
меня
остаётся
только
мой
бокал.
Laissez
moi
appart,
seule
dans
le
noire
Оставьте
меня
одну,
в
темноте.
Fleure
dans
le
béton,
tous
m′écoeure
mais
je
cesse
pas
d′y
croire
Цветок
в
бетоне,
всё
меня
тошнит,
но
я
не
перестаю
верить.
Peu
d'espoir,
peu
de
lumière
Мало
надежды,
мало
света.
Tard
le
soir,
y
me
reste
plus
que
mon
verre
Поздно
вечером
у
меня
остаётся
только
мой
бокал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mcm
Attention! Feel free to leave feedback.