Lyrics and translation Mchi - Inner Space Explorer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inner Space Explorer
Исследователь внутреннего пространства
I've
been
a
inner
space
explore
Я
был
исследователем
внутреннего
пространства
Ever
since
the
day
I
tasted
euphoria
of
absorption
in
depression
С
того
самого
дня,
как
я
вкусил
эйфорию
поглощения
в
депрессии
Redirecting
my
adolescence
to
question
mechanism
societies
prerequisites
Перенаправляя
свою
юность
на
то,
чтобы
подвергать
сомнению
механизмы
общественных
предпосылок
Existence
is
the
nemesis
for
many
kids
Существование
- это
враг
для
многих
детей,
Who
understand
the
existential
relevance
Которые
понимают
экзистенциальную
уместность
To
Revel
in
revelations
of
resonance
Наслаждаться
откровениями
резонанса,
Instead
of
being
a
stencil
tracing
The
ink
your
pen
emits
Вместо
того,
чтобы
быть
трафаретом,
обводящим
чернила,
которые
испускает
твоя
ручка
In
a
painful
cycle
of
endlessness
В
мучительном
цикле
бесконечности
Head
down
on
my
desk
dissecting
the
demonstration
Головой
на
парте,
препарируя
демонстрацию
In
a
vat
personality
proliferation
Разрастания
личности
в
чане
But
then
I
learned
to
paint
it
plain
Но
потом
я
научился
рисовать
это
простым
языком
And
penetrate
the
plan
of
pen
and
paper
permeating
brain
waves
И
проникать
в
план
ручки
и
бумаги,
пронизывающий
мозговые
волны
But
none
of
my
classmates
could
comprehend
what
I
was
saying
Но
никто
из
моих
одноклассников
не
мог
понять,
о
чем
я
говорю
So
then
I
drove
deeper
into
the
self
existing
pit
of
sadness
Поэтому
я
погрузился
глубже
в
собственную
яму
печали
And
realized
that
good
in
bad
perpetuate
the
same
package
И
понял,
что
добро
и
зло
увековечивают
один
и
тот
же
пакет
So
now
I'm
here
today
Поэтому
я
здесь
сегодня,
Sharing
my
love
through
this
traceless
way
Делюсь
своей
любовью
этим
бесследным
путем
I'll
watch
myself
Dissipate
because
nothing
that
appears
can
stay
Я
буду
наблюдать,
как
я
растворяюсь,
потому
что
ничто,
что
появляется,
не
может
остаться
So
find
what
remains
Поэтому
найди
то,
что
остается
Unidentify
with
attributes
and
be
free
of
the
pain
Перестань
отождествлять
себя
с
атрибутами
и
освободись
от
боли
you
are
me
I
know
you're
dreaming
for
A
sweet
escape
ты
- это
я,
я
знаю,
ты
мечтаешь
о
сладком
побеге
So
be
the
sock
that
inverts
both
ways
Так
будь
носком,
который
выворачивается
наизнанку
в
обе
стороны,
The
unborn
space
that
never
changes
Нерожденным
пространством,
которое
никогда
не
меняется
Sometimes
freedom
and
insanity
look
like
the
same
thing
Иногда
свобода
и
безумие
выглядят
одинаково
But
their
very
different
Но
они
очень
разные
Make
the
voices
stop
by
staring
in
the
stainless
prism
Заставь
голоса
замолчать,
глядя
в
нержавеющую
призму
Witness
our
creation
glisten
Посмотри,
как
блестит
наше
творение
I
spent
most
of
my
life
sifting
through
the
YouTube
algorithm
Я
потратил
большую
часть
своей
жизни,
копаясь
в
алгоритме
YouTube
In
a
dopamine
prison
В
дофаминовой
тюрьме
And
now
I
rap
this
for
myself
cuz
I
know
I'll
listen
И
теперь
я
читаю
это
рэпом
для
себя,
потому
что
знаю,
что
буду
слушать
Notice
this
is
Заметь,
это
The
void
that
cradles
all
your
mental
pictures
Пустота,
которая
хранит
все
твои
ментальные
образы
Sends
ripples
to
the
far
edges
of
this
meta
pixel
Посылает
рябь
к
дальним
краям
этого
метапикселя
Sending
several
signals
separating
mentality
rivers
Посылая
несколько
сигналов,
разделяющих
реки
ментальности
All
collecting
in
the
mega
Set
Directionlessly
mingled
Все
они
собираются
в
меганаборе,
хаотично
смешанные
In
a
non
location
В
не-месте
Coning
the
threshold
to
the
other
side
Сужаясь
до
порога
на
другую
сторону
Some
will
say
Некоторые
скажут
Never
know
if
we
never
try
Никогда
не
узнаешь,
если
не
попробуешь
Never
live
if
we
never
die
Никогда
не
проживешь,
если
никогда
не
умрешь
I
have
no
want
to
fly
cuz
my
minds
but
the
sky
У
меня
нет
желания
летать,
ведь
мой
разум
- это
небо
(Unified
yet
undefined)
(Единый,
но
неопределенный)
I
open
it
up
so
you
can
step
inside
Я
открываю
его,
чтобы
ты
могла
войти
Maybe
together
we
can
make
collective
stress
resign
Может
быть,
вместе
мы
сможем
заставить
коллективный
стресс
уйти
в
отставку
No
words
to
describe
these
rhymes
Нет
слов,
чтобы
описать
эти
рифмы
Double
helix
spiral
genesplicing
modified
Двойная
спираль
спирали,
модифицированный
генный
сплайсинг
Concoctions
of
a
conscious
mind
Изобретения
сознательного
разума
I
asked
myself
who
am
I
Я
спрашивал
себя,
кто
я
Till
the
asker
was
the
answer
Пока
спрашивающий
не
стал
ответом
And
the
void
destroyed
the
pantomime
И
пустота
разрушила
пантомиму
But
these
words
appear
Но
эти
слова
появляются
Raps
used
to
be
driven
by
fear
Рэп
раньше
был
движим
страхом
To
do
something
with
life
Сделать
что-то
со
своей
жизнью
But
now
the
bliss
of
fulfillment
naturally
causing
me
to
write
Но
теперь
блаженство
от
самореализации
естественным
образом
заставляет
меня
писать
So
these
bars
for
all
the
times
my
character
wanted
to
die
Так
что
эти
строчки
для
всех
тех
раз,
когда
мой
персонаж
хотел
умереть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Zarren
Attention! Feel free to leave feedback.