Lyrics and translation Mchi - Self Existent Luminosity
Self Existent Luminosity
Самосущная светимость
Body
mind
dematerialize
fear
steering
your
eyes
Тело-разум
дематериализует
страх,
управляющий
твоими
глазами
Sphere
of
a
clear
mirror
period
Size
Сфера
ясного
зеркала,
период,
Размер
Liquefy
vividness
Разжиженная
яркость
It
is
and
it
isn'tiss
Это
есть,
и
этого
нет
The
inter-dependent
Infinite
Взаимозависимая
Бесконечность
You
can't
find
the
essence
of
your
mind
in
the
physical
world
Ты
не
найдешь
сущности
своего
разума
в
физическом
мире
Or
your
body
in
the
MindField
Или
своего
тела
в
Поле
Разума
But
each
interact
about
each
other
Но
они
взаимодействуют
друг
с
другом
Dissolve
the
illusion
of
the
time
peel
Раствори
иллюзию
временной
кожуры
Mind
only
thinks
about
specific
and
tangible
things
Разум
думает
только
о
конкретных
и
осязаемых
вещах
But
it
disappears
when
it
looks
on
itself
Но
он
исчезает,
когда
смотрит
на
себя
The
physical
world
is
dictated
by
mysteriousness
creation
Физическим
миром
управляет
таинственное
творение
And
space
is
the
essence
of
the
realm
И
пространство
- это
сущность
царства
So
outwards
Recognize
that
everything
appears
in
returns
to
space
Поэтому
наружу.
Осознай,
что
все
появляется,
возвращаясь
к
пространству
And
inwords
recognize
that
your
И
внутрь.
Осознай,
что
у
твоего
Mind
has
no
face
Разума
нет
лица
Outer
space
and
inner
space
are
the
same
Внешнее
пространство
и
внутреннее
пространство
- это
одно
и
то
же
Your
space
Твое
пространство
Self
existent
luminosity
Самосущная
светимость
Self
existent
luminosity
Самосущная
светимость
The
prophecy
is
that
your
the
prophecy
Пророчество
в
том,
что
ты
и
есть
пророчество
I
pop-up
up
just
to
probably
propagate
it
properly
Я
появляюсь,
чтобы,
вероятно,
распространить
его
должным
образом
Purification
of
the
universe
but
does
that
thought
disappear
Очищение
вселенной,
но
исчезает
ли
эта
мысль,
When
I
sink
the
feeling
more
Когда
я
погружаюсь
в
чувство
глубже?
Time
shatters
Время
разбивается
It
ain't
the
core
if
you
can
say
it's
the
core
Это
не
ядро,
если
ты
можешь
сказать,
что
это
ядро
What
is
hugging
your
perception
on
that
other
floor
Что
обнимает
твое
восприятие
на
том
этаже?
Psychedelic
flurries
is
the
future
Психоделические
вихри
- это
будущее
Complex
perception
as
Evolution
irrupt's
more
Сложное
восприятие,
когда
Эволюция
прорывается
все
больше
And
the
more
obvious
becomes
the
core
И
более
очевидное
становится
ядром
Maybe
it's
all
a
bore
Может
быть,
все
это
скучно
And
it
doesn't
matter
if
we
go
an
we
go
or
we
don't
and
we
don't
И
неважно,
идем
ли
мы
и
идем,
или
не
идем
и
не
идем
As
zero
slices
zero
Как
ноль
делит
ноль
Feels
better
to
just
go
Лучше
просто
идти
I
got
a
joke
for
all
my
depressed
folk
У
меня
есть
шутка
для
всех
моих
подавленных
людей
Would
you
rather
choose
the
hot
coals
or
the
meadow
Что
бы
ты
выбрала:
горячие
угли
или
луг?
Everything
is
transparent
Все
прозрачно
Terrible
work
became
a
fading
blank
canvas
I
once
cherished
Ужасная
работа
стала
блеклым
пустым
холстом,
которым
я
когда-то
дорожила
As
a
person
you
get
to
choose
what
you
do
Как
человек,
ты
можешь
выбирать,
что
тебе
делать
So
we
have
to
figure
out
how
to
do
what
we
choose
Поэтому
мы
должны
выяснить,
как
делать
то,
что
мы
выбираем
What
would
you
choose
to
create
your
paradise
Что
бы
ты
выбрала,
чтобы
создать
свой
рай?
Luxury
is
numbing
and
accompaniment
is
nice
Роскошь
притупляет,
а
compagnia
приятна
Search
to
feel
complete
inside
Стремись
чувствовать
себя
целостной
внутри
The
illusions
solidify
Иллюзии
застывают
The
illusion
of
solidity
Иллюзия
твердости
Disassociated
then
never
chose
Диссоциировалась,
а
затем
так
и
не
выбрала
What
is
God
and
who
are
you
Что
такое
Бог,
и
кто
ты?
And
I'm
showing
up
inside
of
your
field
of
perception
И
я
появляюсь
в
твоем
поле
восприятия
Directing
towards
the
unchanging
intersection
Направляя
к
неизменному
пересечению
Cone
into
the
center
of
perception
Сфокусируйся
в
центре
восприятия
What's
fulfillment
Что
такое
исполнение?
This
is
the
essence
of
hip-hop
Это
суть
хип-хопа
What's
the
foundation
of
reality
Что
лежит
в
основе
реальности?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathaniel Zarren
Attention! Feel free to leave feedback.