Lyrics and translation Mda feat. Otro - Firmado: Marcos
Oh-oh,
oh-oh
О-о
- о,
о-о-о
Ho,
ho,
ho,
okay
Хо-хо-хо,
хорошо
Te
fallé
ayer
Я
подвел
тебя
вчера
Pero
esta
mierda
nos
perseguirá
mañana
Но
это
дерьмо
будет
преследовать
нас
завтра
Me
fallé
también
Я
тоже
потерпел
неудачу
Pero
sé
que
nuestra
historia
nunca
terminará
(Okay)
Но
я
знаю,
что
наша
история
никогда
не
закончится
(Хорошо)
Hagámonos
ricos
juntos
(Oh-oh)
Давай
разбогатеем
вместе
(О-о)
Me
inundaba
y
tiré
bulto
(Oh)
Это
затопило
меня,
и
я
выбросил
комок
(О)
Y
un
vendaval
no
nos
tumbó
И
буря
не
сбила
нас
с
ног
En
la
curva
armé
el
turbo
(Uoh)
На
повороте
я
включил
турбонаддув
(тьфу)
Me
vo'a
casar,
me
armé
de
valor
(Go)
Я
выхожу
замуж,
я
вооружилась
доблестью
(вперед)
Lo
primero
que
veo
cuando
me
levanto
Первое,
что
я
вижу,
когда
встаю
Money
talk,
hay
que
elevarlo
(Oh-oh)
Разговор
о
деньгах,
его
нужно
поднять
(О-о)
Ellos
quieren
estar
en
to'
los
bandos
(Ah-ah)
Они
хотят
быть
на
стороне
(А-а)
A
mí
la
noche
se
me
estrelló,
Van
Gogh
(Huh)
У
меня
ночь
разбилась,
Ван
Гог
(А)
Mira
mis
conciertos
(Eh)
Смотри
мои
концерты
(А)
Adrenalina
como
la
de
atracar
estancos
(Oh,
oh)
Адреналин,
как
при
употреблении
табачных
изделий
(О,
о)
Ladea
la
barca
de
ambos
(Oh)
Переверни
лодку
обоих
(О)
Saco
la
pala,
paleo
el
motor
Я
вытаскиваю
лопату,
запускаю
двигатель
No
soy
más
que
mi
reflejo
en
el
mar
(Ah-ah)
Я
не
что
иное,
как
мое
отражение
в
море
(а-а)
Firmado:
Marcos
Подписано:
Маркос
(Mi
sello
soy
yo)
(Моя
печать-это
я)
Mi
sello
soy
yo
(Mi
sello
soy
yo)
Моя
печать-это
я
(Моя
печать-это
я)
Mi
sello
soy
yo
(Mi
sello
soy
yo)
Моя
печать-это
я
(Моя
печать-это
я)
Mi
sello
soy
yo
(Mi
sello
soy
yo)
Моя
печать-это
я
(Моя
печать-это
я)
Mi
sello
soy
yo
(Mi
sello
soy
yo)
Моя
печать-это
я
(Моя
печать-это
я)
Mi
sello
soy
yo
(Mi
sello
soy
yo)
Моя
печать-это
я
(Моя
печать-это
я)
Mi
sello
soy
yo
(Mi
sello
soy
yo)
Моя
печать-это
я
(Моя
печать-это
я)
Tampoco
tengo
mánager
У
меня
тоже
нет
менеджера
Dios
se
enfureció
(¡Ow!)
Бог
разгневался
(Ой!)
Shawty,
yo
estaba
en
la
calle
(Uh)
Малышка,
я
был
на
улице
(а)
Máscara
de
Michael
Myers
(Ah-ah)
Маска
Майкла
Майерса
(Ах-ах)
Puedo
matar
a
tu
fraile
(Ho,
ho,
ho)
Я
могу
убить
твоего
монаха
(Хо,
хо,
хо)
Tú
concédeme
este
baile
(Huh)
Ты
подари
мне
этот
танец
(А)
Le
asesinaré
sin
sangre
(Oh-oh)
Я
убью
его
бескровно
(О-о)
Tu
jevo
esnifa
quitaesmalte
Твое
яво
нюхает
жидкость
для
снятия
лака
Me
enfurece
envejecer,
así
es
(Así
es)
Меня
бесит,
что
я
старею,
так
оно
и
есть
(так
оно
и
есть)
Me
dijo
de
todo,
justo
luego
la
chingué
Она
рассказала
мне
обо
всем,
и
я
тут
же
прижал
ее
к
себе
Mi
hermano
en
problemas
serios
У
моего
брата
серьезные
проблемы
No
es
lo
que
tú
crees
(No
es
lo
que
tú
crees)
Это
не
то,
во
что
ты
веришь
(Это
не
то,
во
что
ты
веришь)
No
sé
por
qué
to'
lo
bueno
se
desvanece
(Oh,
uh,
uh,
uh)
Я
не
знаю,
почему
хорошее
исчезает
(О,
о,
о,
о,
о)
Lo
hice,
te
fallé,
ho
(Oh,
oh,
oh)
Я
сделал
это,
я
подвел
тебя,
хо
(О,
о,
о)
Shawty,
te
fallé,
ho
Малышка,
я
подвел
тебя,
хо
Te
fallé
(Uh)
ayer
(Uh)
Я
подвел
тебя
(э)
вчера
(э)
Pero
esta
mierda
nos
perseguirá
mañana
Но
это
дерьмо
будет
преследовать
нас
завтра
Me
fallé
(Eh-eh)
también
(También)
Я
тоже
потерпел
неудачу
(э-э-э)
(Тоже)
Pero
sé
que
nuestra
historia
nunca
terminará
(No)
Но
я
знаю,
что
наша
история
никогда
не
закончится
(нет)
Nunca
terminará
(No,
no)
Это
никогда
не
закончится
(нет,
нет)
Nunca
terminará
(No,
no)
Это
никогда
не
закончится
(нет,
нет)
(Pero
sé
que
nuestra
historia
nunca
terminará)
(Но
я
знаю,
что
наша
история
никогда
не
закончится)
Hagámonos
ricos
juntos
Давайте
вместе
разбогатеем
Me
inundaba
y
tiré
bulto
(Ah)
Это
затопило
меня,
и
я
выбросил
комок
(Ах)
Y
un
vendaval
no
nos
tumbó
И
буря
не
сбила
нас
с
ног
En
la
curva
armé
el
turbo
На
повороте
я
включил
турбонаддув
Me
vo'a
casar,
me
armé
de
valor
Я
выхожу
замуж,
я
набралась
смелости
Lo
primero
que
veo
cuando
me
levanto
Первое,
что
я
вижу,
когда
встаю
Money
talk,
hay
que
elevarlo
Разговор
о
деньгах,
его
нужно
поднять
Ellos
quieren
estar
en
to'
los
bandos
(Bandos)
Они
хотят
быть
на
стороне
(сторонах)
A
mí
la
noche
se
me
estrelló,
Van
Gogh
(Ah-ah)
На
меня
обрушилась
ночь,
Ван
Гог
(а-а)
Mira
mis
conciertos
(Let's
go)
Смотри
мои
концерты
(Давай
пойдем)
Adrenalina
como
la
de
atracar
estancos
(Oh,
oh)
Адреналин,
как
при
употреблении
табачных
изделий
(О,
о)
Ladea
la
barca
de
ambos
(Ah)
Переверни
лодку
обоих
(Ах)
Saco
la
pala,
paleo
el
motor
(Ah-ah)
Я
вытаскиваю
лопату,
запускаю
двигатель
(а-а-а).
No
soy
más
que
mi
reflejo
en
el
mar
(Ah-ah)
Я
не
что
иное,
как
мое
отражение
в
море
(а-а)
Firmado:
Marcos
Подписано:
Маркос
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.