Lyrics and translation Me First and The Gimme Gimmes - (Ghost) Riders in the Sky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ghost) Riders in the Sky
(Призрачные) Всадники в небе
(Originally
by
Stan
Jones,
Johnny
Cash)
(Оригинал
Стэна
Джонса,
Джонни
Кэша)
Two
young
cowboys
went
riding
out
one
dark
and
windy
day
Два
молодых
ковбоя
выехали
в
один
темный
и
ветреный
день,
милая,
Upon
a
ridge
they
rested
as
they
went
along
their
way
На
хребте
они
остановились,
продолжая
свой
путь,
дорогая,
When
all
at
once
a
mighty
herd
of
red
eyed
sheep
they
saw
Когда
вдруг
увидели
могучее
стадо
красноглазых
овец,
любимая,
A-plowing
through
the
ragged
sky
and
up
the
cloudy
draw
Пасущихся
в
рваном
небе
и
поднимающихся
по
облачному
ущелью,
красотка,
Yippie
yi
yaaaaay
Йиппи-ий-йа-а-а-а,
Yippie
yi
oooooh
Йиппи-ий-о-о-о-о,
Ghost
Riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе,
Yippie
yi
yaaaaay
Йиппи-ий-йа-а-а-а,
Yippie
yi
oooooh
Йиппи-ий-о-о-о-о,
Ghost
Riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе,
Their
brands
were
still
on
fire
and
their
hooves
were
made
of
steel
Их
клейма
все
еще
горели,
а
копыта
были
сделаны
из
стали,
моя
хорошая,
His
heart
was
black
and
shiny
and
his
hot
breath
he
could
feel
Его
сердце
было
черным
и
блестящим,
и
он
чувствовал
его
горячее
дыхание,
прелестная,
A
bolt
of
fear
went
through
him
as
they
thundered
through
the
sky
Страх
пронзил
его,
когда
они
прогремели
по
небу,
желанная,
For
he
saw
his
Rider
coming
hard
and
he
heard
his
joyful
cry
Ибо
он
увидел
приближающегося
Всадника
и
услышал
его
радостный
крик,
ненаглядная,
Yippie
yi
yaaaaay
Йиппи-ий-йа-а-а-а,
Yippie
yi
oooooh
Йиппи-ий-о-о-о-о,
Ghost
Riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе,
Yippie
yi
yaaaaay
Йиппи-ий-йа-а-а-а,
Yippie
yi
oooooh
Йиппи-ий-о-о-о-о,
Ghost
Riders
in
the
sky
Призрачные
всадники
в
небе,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stan Jones
Attention! Feel free to leave feedback.