Me First and The Gimme Gimmes - Mona Lisa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Me First and The Gimme Gimmes - Mona Lisa




Mona Lisa
Мона Лиза
Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you
Мона Лиза, Мона Лиза, мужчины дали тебе имя,
You're so like the lady with the mystic smile
Ты так похожа на даму с загадочной улыбкой.
Is it only 'cause you're lonely, they have blamed you
Может, только потому, что ты одинока, тебя винят
For that Mona Lisa strangeness in your smile
За эту странность Моны Лизы в твоей улыбке?
Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa
Улыбаешься ли ты, чтобы соблазнить любовника, Мона Лиза,
Or is this your way to hide a broken heart
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Many dreams have been laid at your doorstep
Многие мечты были положены у твоего порога,
They just lie there, and they die there
Они просто лежат там и умирают там.
Are you warm, are you real, Mona Lisa
Тепла ли ты, настоящая ли ты, Мона Лиза,
Or just a cold and lonely lovely work of art
Или просто холодное и одинокое прекрасное произведение искусства?
Mona Lisa, Mona Lisa, men have named you
Мона Лиза, Мона Лиза, мужчины дали тебе имя,
You're so like the lady with the mystic smile
Ты так похожа на даму с загадочной улыбкой.
Is it only 'cause you're lonely, they have blamed you
Может, только потому, что ты одинока, тебя винят
For that Mona Lisa strangeness in your smile
За эту странность Моны Лизы в твоей улыбке?
Do you smile to tempt a lover, Mona Lisa
Улыбаешься ли ты, чтобы соблазнить любовника, Мона Лиза,
Or is this your way to hide a broken heart
Или это твой способ скрыть разбитое сердце?
Many dreams have been laid at your doorstep
Многие мечты были положены у твоего порога,
They just lie there, and they die there
Они просто лежат там и умирают там.
Are you warm, are you real, Mona Lisa
Тепла ли ты, настоящая ли ты, Мона Лиза,
Or just a cold and lonely lovely work of art
Или просто холодное и одинокое прекрасное произведение искусства?
Many dreams have been laid at your doorstep
Многие мечты были положены у твоего порога,
They just lie there, and they die there
Они просто лежат там и умирают там.
Are you warm, are you real, Mona Lisa
Тепла ли ты, настоящая ли ты, Мона Лиза,
Or just a cold and lonely lovely work of art
Или просто холодное и одинокое прекрасное произведение искусства?





Writer(s): Jay Livingston, Ray Evans


Attention! Feel free to leave feedback.