Lyrics and translation Me First and The Gimme Gimmes - Rainbow Connection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rainbow Connection
Радужный Мост
Why
are
there
so
many
songs
about
rainbows
Почему
так
много
песен
о
радугах,
What′s
on
the
other
side?
Что
находится
по
ту
сторону?
Rainbows
are
visions,
but
only
illusions
Радуги
— это
видения,
всего
лишь
иллюзии,
And
rainbows
have
nothing
to
hide
И
радугам
нечего
скрывать.
So
we've
been
told
and
some
choose
to
believe
it
Так
нам
говорят,
и
некоторые
предпочитают
верить,
I
know
they′re
wrong,
wait
and
see
Я
знаю,
они
ошибаются,
погоди
и
увидишь.
Someday
we'll
find
it,
the
Rainbow
Connection
Когда-нибудь
мы
найдем
его,
Радужный
Мост,
The
lovers,
the
dreamers,
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
Who
said
that
every
wish
would
be
heard
and
answered
Кто
сказал,
что
каждое
желание,
загаданное
на
утреннюю
звезду,
When
wished
on
the
morning
star?
Будет
услышано
и
исполнено?
Somebody
thought
of
that
and
someone
believed
it
Кто-то
придумал
это,
и
кто-то
поверил,
Look
what
it's
done
so
far
Посмотри,
к
чему
это
привело.
What′s
so
amazing
that
keeps
us
star
gazing
Что
такого
удивительного
заставляет
нас
смотреть
на
звезды,
What
do
we
think
we
might
see?
Что
мы
надеемся
увидеть?
Someday
we′ll
find
it,
the
Rainbow
Connection
Когда-нибудь
мы
найдем
его,
Радужный
Мост,
The
lovers,
the
dreamers,
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
All
of
us
under
its
spell
Все
мы
под
его
чарами,
We
know
that
it's
probably
magic
Мы
знаем,
что
это,
вероятно,
волшебство.
Have
you
been
half-asleep
and
have
you
heard
voices?
Ты
когда-нибудь,
в
полудреме,
слышала
голоса?
I′ve
heard
them
calling
my
name
Я
слышал,
как
они
зовут
меня
по
имени.
Is
this
the
sweet
sound
that
calls
the
young
sailors?
Это
ли
тот
сладкий
звук,
что
зовет
юных
моряков?
It
may
be
one
and
the
same
Возможно,
это
одно
и
то
же.
I've
heard
it
too
many
times
to
ignore
it
Я
слышал
это
слишком
много
раз,
чтобы
игнорировать,
It′s
something
that
I'm
supposed
to
be
Это
то,
чем
я
должен
быть.
Someday
we′ll
find
it,
the
Rainbow
Connection
Когда-нибудь
мы
найдем
его,
Радужный
Мост,
The
lovers,
the
dreamers,
and
me
Влюбленные,
мечтатели
и
я.
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
La
la
la
la
la
la
la
la
La
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Williams Paul H, Ascher Kenneth Lee
Attention! Feel free to leave feedback.