Lyrics and translation ( Me Llamo ) Sebastián - Las Polillas
No
quiero
hacerle
mal
a
nadie,
te
juro
que.
Я
не
желаю
причинять
кому-либо
боль,
клянусь.
No
quiero
hacerle
mal
a
nadie,
te
juro
que
no,
te
juro
que
no,
te
juro
que.
Я
не
желаю
причинять
кому-либо
боль,
клянусь,
клянусь,
клянусь.
No
quiero
hacerle
daño
a
nadie,
te
juro
que
no,
te
juro
que
no,
te
juro
que.
Я
не
желаю
причинять
кому-либо
боль,
клянусь,
клянусь,
клянусь.
No
quiero
hacerle
daño
a
nadie,
te
juro
que
no,
te
juro,
te
juro,
te
juro
que...
Я
не
желаю
причинять
кому-либо
боль,
клянусь,
клянусь,
клянусь,
клянусь...
Ni
siquiera
las
polillas.
Даже
моли.
Tu
sabes
que
les
abro
las
ventanas
para
que
puedan
volar
en
paz,
dime
entonces
como
puedes
pensar
que
yo
no
te
quiero
cuidar
aún.
Ты
знаешь,
что
я
открываю
для
них
окна,
чтобы
они
могли
летать
в
мире,
так
скажи-ка
мне,
как
ты
можешь
думать,
что
я
не
хочу
позаботиться
и
о
тебе.
No
se
decirle
que
no
a
nadie,
te
juro
que
no,
te
juro
que
no,
te
juro
que.
Я
не
умею
отказывать
кому-либо,
клянусь,
клянусь,
клянусь.
No
se
decirle
que
no
a
nadie,
te
juro
que
no,
te
juro,
te
juro,
te
juro
que...
Я
не
умею
отказывать
кому-либо,
клянусь,
клянусь,
клянусь,
клянусь...
Ni
siquiera
las
polillas.
Даже
моли.
Tu
sabes
que
les
abro
las
ventanas
para
que
puedan
volar
en
paz,
dime
entonces
como
puedes
pensar
que
yo
no
te
quiero
cuidar
aún.
Ты
знаешь,
что
я
открываю
для
них
окна,
чтобы
они
могли
летать
в
мире,
так
скажи-ка
мне,
как
ты
можешь
думать,
что
я
не
хочу
позаботиться
и
о
тебе.
No
me
digas
que
yo
soy
el
raro
si
en
el
fondo
ya
tu
sabes
que
si
brillamos
al
juntarnos
es
porque
tenemos
la
chispa,
es
porque
somos
de
los
mismo,
es
porque
llevamos
en
alto
los
corazones
ultra
anchos.
Не
говори,
что
я
странный,
если
глубоко
в
душе
ты
знаешь,
что
мы
сияем,
когда
сливаемся
воедино,
потому
что
внутри
у
нас
есть
искорка,
потому
что
мы
одного
поля
ягоды,
потому
что
наши
сердца
полны
безграничной
любви.
Ya
basta
deja
de
dudarlo,
tu
corazón
es
ultra
ancho
y
nadie
merece
la
culpa...
Довольно
сомневаться,
твое
сердце
полно
безграничной
любви,
и
никто
не
заслуживает
вины...
Ni
siquiera
las
polillas.
Даже
моли.
Tu
sabes
que
les
abro
las
ventanas
para
que
puedan
volar
en
paz,
dime
entonces
como
puedes
pensar
que
yo
no
te
quiero
cuidar
aún.
Ты
знаешь,
что
я
открываю
для
них
окна,
чтобы
они
могли
летать
в
мире,
так
скажи-ка
мне,
как
ты
можешь
думать,
что
я
не
хочу
позаботиться
и
о
тебе.
¿Cómo
puedes
pensar
que
yo
no
te
quiero
cuidar
aún?
Как
ты
можешь
думать,
что
я
не
хочу
позаботиться
и
о
тебе?
¿Cómo
puedes
pensar
que
yo
no
te
quiero
cuidar
aún?
Как
ты
можешь
думать,
что
я
не
хочу
позаботиться
и
о
тебе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.