Lyrics and translation ( Me Llamo ) Sebastián - Sideralismo Alimentario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sideralismo Alimentario
Пищевой Сидерализм
Si
los
recursos
universales
se
agotaran
Если
вселенские
ресурсы
иссякнут,
El
presidente
extraterreste
Внеземной
президент
Presentaría
un
proyecto
planetario
Представит
планетарный
проект,
Para
poder
alimentarse
de
humanos
Чтобы
питаться
людьми.
Sería
una
excelente
solución
Это
будет
отличное
решение.
Mostraría
muchas
pruebas
contundentes
Он
предоставит
множество
убедительных
доказательств,
Que
avalaran
nuestra
imbecilidad
Подтверждающих
нашу
глупость,
Y
la
comisión
del
trillón
de
bicentenario
И
комиссия
триллионного
двухсотлетия
Aceptaría
con
unanimidad
Примет
его
единогласно.
Ya
que
pobres
terrícolas
Ведь
бедные
земляне
No
saben
gobernarse
solos
Не
умеют
управлять
собой,
Tiernos
terrícolas
Нежные
земляне,
Animalitos
que
lo
rompen
todo
Зверушки,
которые
все
ломают.
Todo,
todo,
todo,
todo.
Всё,
всё,
всё,
всё.
Y
empezaría
un
debate
supernódico
И
начнется
сверхновый
спор
Sobre
los
derechos
y
la
ética
estelar
О
правах
и
звездной
этике.
Los
solares
son
un
poco
radicales
Жители
Солнца
немного
радикальны
Y
proponen
que
nos
frían
con
un
láser
И
предлагают
поджарить
нас
лазером.
Pero
siempre
hay
una
oposición
Но
всегда
есть
оппозиция,
Que
alega
que,
aunque
somos
inferiores
Которая
утверждает,
что,
хотя
мы
и
ниже,
Merecemos
un
buen
trato
y
dignidad
Мы
заслуживаем
хорошего
обращения
и
достоинства.
Quieren
mandarnos
a
un
satélite
en
Urano
Они
хотят
отправить
нас
на
спутник
Урана
Y
faenarnos
sin
maltrato
animal
И
забить
без
жестокого
обращения
с
животными.
Ya
que
ricos
terrícolas
Ведь
богатые
земляне,
Abundantes
en
grasas
y
en
cerebros
Богаты
жиром
и
мозгами.
Mansos
terrícolas
Смирные
земляне,
Balbucean
sonidos
que
nunca
entendemos
Лепечут
звуки,
которые
мы
никогда
не
понимаем.
Y
no
hay
por
qué
poner
cara
de
impresión
si
И
нечего
делать
удивленное
лицо,
ведь
Esto
es
parte
de
la
cadena
alimenticia
Это
часть
пищевой
цепи.
La
carne
es
necesaria
por
la
nutrición
Мясо
необходимо
для
питания.
Esto
es
parte
de
la
cadena
alimenticia
Это
часть
пищевой
цепи.
Y
como
yo
soy
el
más
groso
del
cosmos
А
так
как
я
самый
крутой
в
космосе,
Decido
que
hago
mi
almuerzo
contigo
Я
решил,
что
пообедаю
тобой,
милая.
Perdona,
disculpa,
si
duele
un
poquito
Прости,
извини,
если
немного
больно,
Pero
así
es
la
cosa
hoy
en
día
Но
такова
жизнь
сегодня.
A
ustedes
les
tocó
ser
comida
Вам
выпало
быть
едой,
Y
esa
es
la
ley
de
la
vida
И
это
закон
жизни.
Pero
es
infaltable
un
grupo
de
extremistas
Но
неизбежно
найдется
группа
экстремистов,
Que
alegan
que
es
una
inmoralidad
Которые
утверждают,
что
это
безнравственно.
Protestan
sin
ropa
por
cientos
de
galaxias
Они
протестуют
голыми
по
сотням
галактик
Y
no
se
adaptan
a
la
sociedad
И
не
адаптируются
к
обществу.
Dicen:
"pobres
terrícolas
Они
говорят:
"Бедные
земляне,
Ellos
no
pueden
defenderse
Они
не
могут
защитить
себя,
Tiernos
terrícolas
Нежные
земляне,
De
todas
las
mascotas
las
más
fieles"
Из
всех
питомцев
самые
верные".
Y
no
hay
por
qué
poner
cara
de
impresión
si
И
нечего
делать
удивленное
лицо,
ведь
Esto
es
parte
de
la
cadena
alimenticia
Это
часть
пищевой
цепи.
La
carne
es
necesaria,
por
la
nutrición
Мясо
необходимо
для
питания.
Esto
es
parte
de
la
cadena
alimenticia
Это
часть
пищевой
цепи.
Y
si
el
Big
Bang
los
puso
en
mi
órbita
espacial
И
если
Большой
Взрыв
поместил
их
на
мою
космическую
орбиту,
Es
claramente
para
que
los
seres
más
inteligentes
То,
очевидно,
для
того,
чтобы
более
разумные
существа
Nos
aprendan
a
aliñar
Научились
нас
готовить.
Esto
es
parte
de
la
cadena
alimenticia
Это
часть
пищевой
цепи.
Esto
es
parte
de
la
cadena
alimenticia
Это
часть
пищевой
цепи.
No
hay
por
qué
poner
cara
de
impresión
si
Нечего
делать
удивленное
лицо,
ведь
Esto
es
parte
de
la
cadena
alimenticia
Это
часть
пищевой
цепи.
La
carne
es
necesaria,
por
la
nutrición
Мясо
необходимо
для
питания.
Esto
es
parte
de
la
cadena
alimenticia
Это
часть
пищевой
цепи.
Esto
es
parte
de
la
cadena
alimenticia
Это
часть
пищевой
цепи.
Esto
es
parte
de
la
cadena
alimenticia
Это
часть
пищевой
цепи.
Esto
es
parte
de
la
cadena
Это
часть
цепи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.