Lyrics and translation (Me Llamo) Sebastián - A la mar (Oso al agua)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A la mar (Oso al agua)
К морю (Медведь в воде)
Sin
mirarnos
feo
Без
упреков,
Sin
recriminar.
Без
взаимных
обвинений.
Vamos
a
ser
los
grandes
Мы
будем
взрослыми,
A
madurar
y
a
dejar
Повзрослеем
и
позволим
Que
corra
el
agua
Воде
течь,
Y
que
nos
moje
sin
tratar
И
пусть
она
нас
мочит,
не
пытаясь
De
escaparnos
del
caudal
Сбежать
от
потока.
Ya
me
cansé
de
intentar
Я
устал
пытаться
Llevar
la
contra
a
las
corrientes
Идти
против
течения,
Que
nos
desvían
cada
día.
Которое
сбивает
нас
с
пути
каждый
день.
¿Me
odiarías
si
te
suplico
Ты
возненавидишь
меня,
если
я
попрошу
тебя
Que
no
rememos
más?
Больше
не
грести?
Ponte
toda
esa
garra
de
oso
en
el
corazón
Вложи
всю
свою
медвежью
силу
в
сердце
Y
dime
si
no
ves
que
se
nos
secó.
И
скажи,
разве
ты
не
видишь,
что
оно
высохло.
Y
si
estos
ríos
И
если
эти
реки
Quieren
separar
Хотят
разделить
Tu
bote
del
mío
Твою
лодку
и
мою,
¿Te
sientes
listo
para
soltar
Ты
готова
отпустить
Y
que
las
olas
nos
manden
lejos
И
позволить
волнам
унести
нас
далеко,
Soñando
que
otro
día
Мечтая,
что
однажды,
En
otra
costa,
la
más
bonita
На
другом
берегу,
самом
красивом,
Nos
vamos
a
encontrar?
Мы
снова
встретимся?
Ponte
toda
esa
garra
de
oso
en
el
corazón
Вложи
всю
свою
медвежью
силу
в
сердце
Y
dime
si
no
sientes
que
el
pecho
ya
se
nos
secó.
И
скажи,
разве
ты
не
чувствуешь,
что
наши
сердца
высохли.
Luego
entiérrala
al
fondo
y
cuenta
lo
que
nos
quedó
Затем
зарой
её
глубоко
и
скажи,
что
у
нас
осталось.
Pero,
oye,
no
te
asustes
tanto.
Но,
послушай,
не
пугайся
так
сильно.
Promesa
que
vamos
a
arreglarlo.
Обещаю,
мы
все
исправим.
Promesa
que
volverá
a
crecer
un
lago
en
tu
pecho
otra
vez.
Обещаю,
что
в
твоей
груди
снова
появится
озеро.
Lleno
de
peces,
lleno
de
flores
y
si
tú
quieres
hasta
tiburones.
Полное
рыб,
полное
цветов,
и,
если
хочешь,
даже
акул.
Lleno
de
nuestras
preciosas
Полное
наших
драгоценных
historias,
que
sepan
flotar
dentro
de
la
memoria
историй,
которые
будут
плавать
в
памяти.
Promesa
cruzada,
promesa
abrazada
Клянусь,
обнимая
тебя,
Promesa
que
no
hay
final...
Обещаю,
что
конца
нет...
Ponte
toda
esa
garra
de
oso
en
el
corazón
Вложи
всю
свою
медвежью
силу
в
сердце
Y
dime
si
no
sientes
que
el
pecho
ya
se
nos
secó.
И
скажи,
разве
ты
не
чувствуешь,
что
наши
сердца
высохли.
Luego
entiérrala
al
fondo
y
cuenta
lo
que
nos
quedó
Затем
зарой
её
глубоко
и
скажи,
что
у
нас
осталось.
Pero,
oye,
no
te
asustes
tanto.
Но,
послушай,
не
пугайся
так
сильно.
Promesa
que
vamos
a
arreglarlo.
Обещаю,
мы
все
исправим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.