(Me Llamo) Sebastián - Constelación - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation (Me Llamo) Sebastián - Constelación




Si estás seguro de que quieres eso, leso
Если вы уверены, что хотите этого, лесо
Puedes jugar a echar la culpa al Sebastián
Вы можете играть, чтобы свалить вину на Себастьяна
Si te hace gracia que yo tenga mala suerte
Если тебе смешно, что мне не повезло.
Te doy un pelo mío para algún un budú
Я даю тебе мои волосы для какого-то буду
Lo que quieras
Все, что ты хочешь.
Pero tienes que jurar
Но ты должен поклясться.
Que te vas a acordar
Что ты вспомнишь.
Del viaje que hicimos al sur
Из поездки, которую мы совершили на юг,
Y de esa tarde en que no hubo luz
И с того дня, когда не было света,
Sabes que destruiría una constelación
Ты знаешь, что я уничтожу созвездие.
Solo por mirar tu satisfacción de ver explotar mil estrellas
Просто для того, чтобы посмотреть на ваше удовлетворение от того, что тысяча звезд взорвалась
Sabes que soy enemigo del amor dulzón
Ты знаешь, что я враг сладкой любви.
Pero nos comimos como algodón
Но мы ели, как хлопок,
Y parece que resultó
И, похоже, получилось
Si estás cansado de todas mis mañas, raras
Если ты устал от всех моих манер, странные
Puedes buscar a otro más normal y tradicional
Вы можете найти другого, более нормального и традиционного
Pero tienes que jurar que te vas a acordar
Но ты должен поклясться, что вспомнишь.
De la arena, la nube y el mar
Из песка, облака и моря
La mosca y la probabilidad de comer un queque sideral
Муха и вероятность съесть звездный queque
Y cuidarnos siempre hasta el final
И всегда заботиться о себе до конца.
Sabes que destruiría una constelación
Ты знаешь, что я уничтожу созвездие.
Solo por mirar tu satisfacción de ver explotar mil estrellas
Просто для того, чтобы посмотреть на ваше удовлетворение от того, что тысяча звезд взорвалась
Sabes que soy enemigo del amor dulzón
Ты знаешь, что я враг сладкой любви.
Pero dame el abrazo bien
Но обними меня хорошо.
Te prometo que no vamos a perdernos
Я обещаю, что мы не заблудимся.
Sabes que destruiría una constelación
Ты знаешь, что я уничтожу созвездие.
Solo por mirar tu satisfacción de ver explotar mil estrellas
Просто для того, чтобы посмотреть на ваше удовлетворение от того, что тысяча звезд взорвалась
Sabes que soy enemigo del amor dulzón
Ты знаешь, что я враг сладкой любви.
Pero nos comimos como algodón
Но мы ели, как хлопок,
Y parece que resultó
И, похоже, получилось






Attention! Feel free to leave feedback.