Lyrics and translation (Me Llamo) Sebastián - Edificios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
esto
no
nos
deje
de
pegar
Чтобы
это
чувство
нас
не
покидало
Subamos
a
la
infinidad
Поднимемся
в
бесконечность
El
tercer
ojo
ni
sé
dónde
está
Где
мой
третий
глаз,
я
даже
не
знаю
Pero
algo
me
quiere
mostrar
Но
что-то
он
хочет
мне
показать
La
tela
que
cubría
entera
la
ciudad
Покров,
что
скрывал
весь
город
Se
me
levanta
y
te
alcanzo
a
encontrar
Поднимается,
и
я
вижу
тебя
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
На
секунду
мы
вместе,
и
No
hay
quién
nos
lo
pueda
quitar
Никто
не
сможет
этого
отнять
Lo
que
más
me
hiere
Что
ранит
меня
больше
всего,
Es
que
ya
leí
el
futuro:
Так
это
то,
что
я
уже
видел
будущее:
Cuando
la
noche
nos
abandone
Когда
ночь
покинет
нас,
Y
en
el
techo
ya
no
veamos
И
на
крыше
мы
больше
не
увидим
Diseños
cósmicos
enlazados
Космические
узоры,
Sólo
el
cemento
descascarando...
Только
облупившийся
бетон...
A
los
edificios
Эти
здания
Me
aterra
el
cansancio
Меня
пугает
усталость
A
los
edificios
Эти
здания
En
donde
soñamos
Где
мы
мечтали
Tú
y
yo
ohhhh
Ты
и
я,
ооо
Aprovechemos
el
impulso
Primordial
Воспользуемся
первобытным
импульсом
Suplico
que
me
estés
mirando
de
verdad
Молю,
чтобы
ты
смотрела
на
меня
по-настоящему
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
На
секунду
мы
вместе,
и
No
hay
quién
nos
lo
pueda
robar
Никто
не
сможет
это
украсть
El
tercer
ojo
ni
se
dónde
está
Где
мой
третий
глаз,
я
даже
не
знаю
Pero
algo
trata
de
alumbrar
Но
что-то
пытается
осветить
Por
un
segundo
estamos
juntos
y
На
секунду
мы
вместе,
и
No
hay
quién
nos
lo
pueda
negar
Никто
не
сможет
этого
отрицать
Lo
que
más
me
duele
Что
причиняет
мне
боль
больше
всего,
Es
que
ya
leí
el
futuro:
Так
это
то,
что
я
уже
видел
будущее:
Cuando
la
noche
nos
abandone
Когда
ночь
покинет
нас,
Y
en
el
techo
ya
no
veamos
И
на
крыше
мы
больше
не
увидим
Diseños
cósmicos
enlazados
Космические
узоры,
Sólo
el
cemento
descascarando...
Только
облупившийся
бетон...
A
los
edificios
Эти
здания
Me
aterra
el
cansancio
Меня
пугает
усталость
A
los
edificios
Эти
здания
En
donde
soñamos
Где
мы
мечтали
Tú
y
yo
ohhhh
Ты
и
я,
ооо
Que
no
se
termine
Пусть
это
не
кончается
Que
no
se
nos
pase
Пусть
это
не
пройдет
Que
no
nos
soltemos
nunca
más
Пусть
мы
никогда
больше
не
расстанемся
Que
no
se
termine
Пусть
это
не
кончается
Que
no
se
nos
pase
Пусть
это
не
пройдет
¿Este
hechizo
nos
protegerá
o
nos
destruirá?
Защитит
ли
нас
это
волшебство
или
разрушит?
Cuando
la
noche
nos
abandone
Когда
ночь
покинет
нас,
Y
en
el
techo
ya
no
veamos
И
на
крыше
мы
больше
не
увидим
Diseños
cósmicos
enlazados
Космические
узоры,
Sólo
el
cemento
descascarando...
Только
облупившийся
бетон...
A
los
edificios
Эти
здания
Me
aterra
el
cansancio
Меня
пугает
усталость
A
los
edificios
Эти
здания
En
donde
soñamos
Где
мы
мечтали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sebastián sotomayor
Attention! Feel free to leave feedback.