Lyrics and translation (Me Llamo) Sebastián - Hijos del Peligro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijos del Peligro
Дети опасности
Miedo
ancestral
a
la
casualidad.
Исконный
страх
перед
случайностью.
Vamos
a
pelo
a
galopar
Мы
мчимся
напролом,
Contra
la
eternidad.
Навстречу
вечности.
Es
tan
cierto:
seremos
estrellas
Это
так
верно:
мы
станем
звездами,
Estrellas
del
cielo,
de
esas
de
verdad.
Звездами
небесными,
настоящими.
En
lo
alto
donde
no
se
juzga
lo
bueno,
lo
malo,
Там,
в
вышине,
где
не
судят
о
хорошем,
о
плохом,
Ni
la
libertad.
И
о
свободе.
Somos
hijos
del
peligro.
Мы
– дети
опасности.
Nada
nos
sabe
tocar.
Нам
всё
нипочём.
Si
algo
se
tiene
que
acabar
Если
чему-то
суждено
закончиться,
Que
seas
tú
adentro
mío.
Пусть
это
будешь
ты
во
мне.
No
me
imagino
otra
gema
que
le
haga
el
peso
al
metal.
Я
не
представляю
себе
другого
камня,
достойного
этого
металла.
Seremos
las
balas,
Мы
будем
пулями,
Seremos
los
muertos.
Мы
будем
мертвыми.
Seremos
por
siempre,
Мы
будем
вечно,
Seremos
allá.
Мы
будем
там.
En
lo
alto,
donde
no
se
juzga
В
вышине,
где
не
судят
Lo
bueno,
lo
malo,
ni
la
libertad.
О
хорошем,
о
плохом
и
о
свободе.
Somos
hijos
del
peligro,
Мы
– дети
опасности,
Nuestro
destino
es
igual.
Наша
судьба
одна.
Si
algo
se
tiene
que
acabar
Если
чему-то
суждено
закончиться,
Que
seas
tú
adentro
mío.
Пусть
это
будешь
ты
во
мне.
No
me
imagino
otra
gema
que
le
haga
el
peso
al
metal.
Я
не
представляю
себе
другого
камня,
достойного
этого
металла.
Y
si
lo
llevas
ya
en
tus
venas
И
если
это
уже
в
твоих
венах,
¿Qué
puedes
cambiar?
Что
ты
можешь
изменить?
Y
si
me
llega
justo
esa
flecha
И
если
меня
поразит
эта
стрела,
¿qué
puedo
esperar
Чего
мне
еще
ждать,
Más
que
una
canción
de
amor?
Кроме
песни
любви?
Si
algo
se
tiene
que
acabar
Если
чему-то
суждено
закончиться,
Que
seas
tú
adentro
mío.
Пусть
это
будешь
ты
во
мне.
No
me
imagino
otra
gema
que
le
haga
el
peso
al
metal.
Я
не
представляю
себе
другого
камня,
достойного
этого
металла.
Si
es
el
final
Если
это
конец,
Acaba
aquí,
adentro
mío.
Пусть
он
наступит
здесь,
внутри
меня.
No
necesito
otra
gema
que
le
haga
el
peso
al
metal.
Мне
не
нужен
другой
камень,
достойный
этого
металла.
Somos
hijos
del
peligro.
Мы
– дети
опасности.
Nunca
nos
van
a
callar.
Нас
никогда
не
заставят
молчать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): sebastián sotomayor
Attention! Feel free to leave feedback.