Lyrics and translation (Me Llamo) Sebastián - Hormonas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
él
le
encantaba,
Ему
нравилось,
Mirar
las
uñas
de
su
tía,
Смотреть
на
ногти
своей
тёти,
Cuando
hablaba,
Когда
она
говорила,
Quería
tenerlas
igual,
Он
хотел
такие
же,
Encontraba
que
el
jumper
de
su
hermana,
Он
считал,
что
джемпер
его
сестры,
Lo
luciria
mejor,
Будет
смотреться
на
нём
лучше,
Entonces
se
lo
probó
Тогда
он
его
примерил
Y
cuando
se
miro
en
el
espejo
И
когда
он
посмотрел
в
зеркало
Supo
en
ese
mismo
instante
que
pedir,
para
la
navidad
Он
понял
в
тот
же
миг,
что
попросить
на
Рождество
Y
pudo
adivinar
que
al
viejo
pascuero
simplemente
no
le
iba
a
gustar.
И
мог
догадаться,
что
старику
Санте
это
просто
не
понравится.
Quiere
un
cuerpo,
Он
хочет
тело,
Que
vaya
en
la
misma
direccion
Которое
будет
соответствовать
Que
apunta
su
cerebro,
Его
мыслям,
Y
aquien
le
puede
reclamar
И
кому
он
может
пожаловаться
Que
nadie
haga
ruido
Пусть
никто
не
шумит
Que
duerman
todas
sus
hormonas
Пусть
все
его
гормоны
спят
Cuando
grande
Когда
он
вырос
Se
compro
una
peluca
Он
купил
себе
парик
Para
usar
la
frente
al
ventilador,
Чтобы
стоять
перед
вентилятором,
Le
fascinaba
Ему
нравились
Los
tipos
grandes
y
peludos
Большие
и
волосатые
парни
Le
recordaban
muy
bien
Они
очень
напоминали
ему
Al
dueño
del
almacen
Хозяина
магазина
Algunos
le
decian
que
era
enfermedad
Некоторые
говорили
ему,
что
это
болезнь
Que
iba
en
contra
de
lo
natural,
Что
это
против
природы,
Despues
de
muchas
rabias
pudo
comprobar
para
su
condicion
habia
cura
se
llama
После
долгих
мучений
он
смог
убедиться,
что
для
его
состояния
есть
лекарство,
оно
называется
Quiere
un
cuerpo
Он
хочет
тело
Que
vaya
en
la
misma
direccion
Которое
будет
соответствовать
Que
apunta
su
cerebro
Его
мыслям
Y
quien
le
puede
reclamar
И
кому
он
может
пожаловаться
Que
tenga
paz
en
sus
neuronas
Пусть
в
его
нейронах
будет
мир
Que
duerman
todas
sus
hormonas
Пусть
все
его
гормоны
спят
A
veces
me
pongo
a
llorar
Иногда
я
плачу
Solo
por
verme
con
mis
rollos,
feos
gordos
sin
asunto
mi
abdomen
sin
tonificar
Только
от
того,
что
вижу
свои
ужасные,
жирные,
никчемные
складки,
мой
не
накачанный
живот
Ni
siquiera
puedo
imaginar
Я
даже
не
могу
представить
Lo
que
seria
despertarse
cada
dia
enredados
arrastrando
una
piel
Каково
это
- просыпаться
каждый
день
опутанным,
таская
кожу
Que
se
no
sienta
como
un
...
Которая
не
чувствуется
как...
Quiere
un
cuerpo
Он
хочет
тело
Que
vaya
en
la
misma
direccion
Которое
будет
соответствовать
Que
apunta
su
cerebro
Его
мыслям
Y
quien
le
puede
reclamar
И
кому
он
может
пожаловаться
Que
tenga
paz
en
sus
neuronas
Пусть
в
его
нейронах
будет
мир
Que
traigan
las
nuevas
hormonas
Пусть
принесут
новые
гормоны
Y
se
las
pongan.
И
вколят
их
ему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.