(Me Llamo) Sebastián - Punto negro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation (Me Llamo) Sebastián - Punto negro




Punto negro
Чёрная точка
En el lado derecho
На правой стороне
De mi espalda tengo un punto negro
Моей спины есть чёрная точка,
Que es casi eterno
Которая почти вечна.
Y aunque lo estrangule
И хотя я её давлю,
Se aferra a la carne
Она цепляется за кожу
Y nunca se sale
И никогда не исчезает.
Y se hace gigante
И становится огромной.
Espero que no sea un cáncer
Надеюсь, это не рак.
Ja ja ja ja
Ха-ха-ха-ха.
(Chiste cruel.)
(Чёрный юмор.)
Y si es medio maligno
И если она немного злокачественная,
Claro que igual lo admiro...
Конечно, я всё равно восхищаюсь ею...
Por su perseverancia
За её упорство,
Porque aunque lo atacas
Потому что, даже если ты на неё нападаешь,
Se aferra la grasa y
Она цепляется за жир, и
máximo esfuerzo
Твои максимальные усилия
Es como si nada.
Как будто ничего не значат.
Su fortaleza me impacta.
Её сила меня поражает.
Tiene la mansa constancia
У неё такая постоянность,
Que me sobrepasa...
Которая меня превосходит...
Y no se quiere ir.
И она не хочет уходить.
Punto negro acá
Чёрная точка здесь,
Que quiere hacer un llamado a la
Которая хочет обратиться к
Espiritualidad
Духовности
De todos los puntos negros que
Всех чёрных точек, которые
Quieran conectar,
Хотят соединиться.
Hay que resistir, hay que reforzar.
Нужно сопротивляться, нужно укрепляться.
Es que siempre van a haber manos limpias (limpias) listas para ir a apretarnos.
Ведь всегда будут чистые (чистые) руки, готовые нас выдавить.
Vamos a enseñarle a las manos limpias (limpias) que los puntos firmes nos que
Мы покажем чистым (чистым) рукам, что стойкие точки остаются.
Que los puntos firmes nos que
Что стойкие точки остаются.
Que los puntos firmes nos quedamos.
Что стойкие точки остаются.
Esto es medio cochino
Это немного противно,
Ojalá se entienda a qué me refiero
Надеюсь, ты понимаешь, о чём я говорю.
Al estar hablando de un punto negro
Говоря о чёрной точке,
Es una metáfora de cuando
Это метафора того, когда
Por no ser tan estupendos nos echan del cuerpo.
За то, что мы не такие уж замечательные, нас изгоняют из тела.
Bueno, yo no me voy a ir.
Ну, я не собираюсь уходить.
Punto negro acá
Чёрная точка здесь,
Que quiere hacer un llamado a la
Которая хочет обратиться к
Espiritualidad
Духовности
De todos los puntos negros que
Всех чёрных точек, которые
Quieran conectar,
Хотят соединиться.
Hay que resistir, hay que reforzar.
Нужно сопротивляться, нужно укрепляться.
Es que siempre van a haber manos limpias (limpias) listas para ir a apretarnos.
Ведь всегда будут чистые (чистые) руки, готовые нас выдавить.
Vamos a enseñarle a las manos limpias (limpias) que los puntos firmes nos quedamos.
Мы покажем чистым (чистым) рукам, что стойкие точки остаются.
Pronto llegará el día
Скоро наступит день,
En que al fin nos encontremos
Когда мы наконец встретимся,
Y juntos los puntos negros tengamos potencia de trazarnos
И вместе, чёрные точки, обретём силу прочертить
Propias líneas nuevas
Свои новые линии.
Dududidudiudidudid La moraleja mística Dudiduududud
Дудудидудиудидудид Мистическая мораль Дудидудудуд
Abramos las pistas
Откроем пути.
Y si nos pellizcan
И если нас щиплют,
Que sean cosquillas
Пусть это будет щекоткой.
Que pasen de largo sus cuchillas
Пусть мимо пройдут их лезвия.
Sabes que sólo han querido
Знаешь, они только хотели
Hacernos papilla.
Превратить нас в кашу.
No lo van a conseguir!!!
У них ничего не получится!!!
Punto negro acá
Чёрная точка здесь,
Que quiere hacer un llamado a la
Которая хочет обратиться к
Espiritualidad.
Духовности
De todos los puntos negros que
Всех чёрных точек, которые
Quieran conectar,
Хотят соединиться.
Hay que resistir, hay que reforzar.
Нужно сопротивляться, нужно укрепляться.
Es que siempre van a haber manos limpias (limpias) listas para ir a apretarnos.
Ведь всегда будут чистые (чистые) руки, готовые нас выдавить.
Vamos a enseñarle a las manos limpias que los puntos firmes nos que
Мы покажем чистым рукам, что стойкие точки остаются.
Que los puntos firmes nos que
Что стойкие точки остаются.
Que los puntos firmes nos quedamos.
Что стойкие точки остаются.






Attention! Feel free to leave feedback.