Lyrics and translation MELO-X - Handle It - Alt Version
Can
you
handle
it,
handle
it,
dle
it...
Ты
можешь
справиться
с
этим,
справиться
с
этим,
справиться
с
этим...
Can
you
handle
it,
dle
it,
dle
it...
Можешь
ли
ты
справиться
с
этим,
дли,
дли...
Oh
shit,
I'll
give
you
a
manual
script
О,
черт,
я
дам
тебе
ручной
сценарий.
On
how
you
should
strip
О
том,
как
ты
должен
раздеться.
Mean
that's
some
shit
В
смысле,
это
какое-то
дерьмо.
She
said
nigga
you
know
where
I'm
from
Она
сказала
ниггер
ты
знаешь
откуда
я
родом
I
was
out
on
the
full
planning
for
the
summer
Я
был
занят
полным
планированием
на
лето.
And
the
hoes
go
dumb,
yea
the
hoes
go
dumber
И
мотыги
тупеют,
да,
мотыги
тупеют
еще
больше.
Drop
it
low
till
your
toes
go
numb
Опускайся
ниже,
пока
не
онемеют
пальцы
на
ногах.
Gravity
isn't
the
same
till
she's
been
trained
Гравитация
уже
не
та,
пока
ее
не
натренируют.
To
move
her
ass
in
so
many
different
ways
Двигать
своей
задницей
столькими
разными
способами
And
I've
been
stuck
in
amazement
И
я
застыл
в
изумлении.
Due
to
her'
spin
fragrance
Благодаря
ее
"прядильному
аромату"
Interstellar
perfume
fills
the
room
up
Межзвездные
духи
наполняют
комнату.
Now
we
under
the
white
ship
sort
of
like
the
Ku
Klux...
Klan
Теперь
мы
под
белым
кораблем
вроде
Ку-Клукс-Клана.
I'm
the
man
with
the
bands
in
my
hands
Я
человек
с
бандами
в
руках.
It's
like
a
drum
roll
when
I
let
the
ones
go
Это
похоже
на
барабанную
дробь,
когда
я
отпускаю
их.
She
told
me
to
keep
my
eyes
closed
Она
велела
мне
держать
глаза
закрытыми.
Put
her
lips
to
my
ear
and
kissed
real
slow
Она
прижалась
губами
к
моему
уху
и
медленно
поцеловала
меня.
Let
me
get
in
it
Позволь
мне
войти
в
нее.
I
don't
need
handlebars
Мне
не
нужны
рули.
Handle
bars
like
I'm
in
a
jury
when
the
club
pour
drink
up
Держись
за
решетку,
как
будто
я
в
жюри
присяжных,
когда
клуб
разливает
выпивку.
Sip
to
the
bars
Выпейте
за
решетку
Bask
in
a
lime
light
Греться
в
известковом
свете
Please
travel
far
for
this
one
night
Пожалуйста,
путешествуйте
далеко
ради
этой
единственной
ночи.
So
we
gotta
take
a
flight
to
the
highest
heights
Так
что
мы
должны
взлететь
на
самые
высокие
высоты
Higher
than
the
highest
peak
Выше
самой
высокой
вершины.
I
plan
to
enter
your
mother
ship
and
take
a
peek
at
your
planet
Я
планирую
проникнуть
на
твой
корабль
и
взглянуть
на
твою
планету.
Now
I
don't
wanna
leave
Теперь
я
не
хочу
уходить.
Took
light
years
to
get
here
and
be
Потребовались
световые
годы,
чтобы
добраться
сюда
и
быть
...
I'm
not
scared
so
please
believe
Я
не
боюсь
так
что
пожалуйста
поверь
Our
first
encounter
will
be
a
breeze
Наша
первая
встреча
будет
легким
ветерком.
With
a
body
so
out
of
this
world
С
телом,
таким
не
от
мира
сего.
I
don't
think
I'll
ever
let
go
of
this
girl
Я
не
думаю,
что
когда-нибудь
отпущу
эту
девушку.
And
she'll
probably
never
let
go
of
this
niggas
И
она,
вероятно,
никогда
не
отпустит
этих
ниггеров.
Come
to
this
earth,
I
came
forever,
gone
Приди
на
эту
землю,
я
пришел
навсегда,
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melo-x
Attention! Feel free to leave feedback.