Lyrics and translation MELO-X - Handle It - Alt Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handle It - Alt Version
Справишься ли ты - Альтернативная версия
Can
you
handle
it,
handle
it,
dle
it...
Справишься
ли
ты,
справишься,
справишься...
Can
you
handle
it,
dle
it,
dle
it...
Справишься
ли
ты,
справишься,
справишься...
Oh
shit,
I'll
give
you
a
manual
script
Черт
возьми,
я
дам
тебе
инструкцию,
On
how
you
should
strip
Как
тебе
раздеться.
Mean
that's
some
shit
Серьезно,
это
нечто.
She
said
nigga
you
know
where
I'm
from
Она
сказала,
парень,
ты
знаешь,
откуда
я.
I
was
out
on
the
full
planning
for
the
summer
Я
был
на
улице,
планируя
лето,
And
the
hoes
go
dumb,
yea
the
hoes
go
dumber
И
девчонки
сходят
с
ума,
да,
девчонки
сходят
с
ума.
Drop
it
low
till
your
toes
go
numb
Опускайся
ниже,
пока
твои
пальцы
не
онемеют.
Gravity
isn't
the
same
till
she's
been
trained
Гравитация
не
та
же,
пока
она
не
научится
To
move
her
ass
in
so
many
different
ways
Двигать
своей
задницей
так
много
разных
способов.
And
I've
been
stuck
in
amazement
И
я
застрял
в
изумлении
Due
to
her'
spin
fragrance
Из-за
ее
головокружительного
аромата.
Interstellar
perfume
fills
the
room
up
Межзвездные
духи
наполняют
комнату.
Now
we
under
the
white
ship
sort
of
like
the
Ku
Klux...
Klan
Теперь
мы
под
белым
кораблем,
вроде
как
Ку-клукс...
Клан.
I'm
the
man
with
the
bands
in
my
hands
Я
парень
с
пачками
денег
в
руках.
It's
like
a
drum
roll
when
I
let
the
ones
go
Это
как
барабанная
дробь,
когда
я
даю
им
волю.
She
told
me
to
keep
my
eyes
closed
Она
сказала
мне
закрыть
глаза,
Put
her
lips
to
my
ear
and
kissed
real
slow
Прижала
губы
к
моему
уху
и
поцеловала
очень
медленно.
Let
me
get
in
it
Дай
мне
войти.
I
don't
need
handlebars
Мне
не
нужен
руль.
Handle
bars
like
I'm
in
a
jury
when
the
club
pour
drink
up
Держусь,
как
будто
я
в
жюри,
когда
в
клубе
наливают.
Sip
to
the
bars
Пью
до
дна.
Bask
in
a
lime
light
Купаюсь
в
лучах
света.
Please
travel
far
for
this
one
night
Пожалуйста,
путешествуй
далеко
ради
этой
одной
ночи.
So
we
gotta
take
a
flight
to
the
highest
heights
Поэтому
мы
должны
взлететь
на
самые
высокие
вершины.
Higher
than
the
highest
peak
Выше
самой
высокой
вершины.
I
plan
to
enter
your
mother
ship
and
take
a
peek
at
your
planet
Я
планирую
войти
в
твой
материнский
корабль
и
взглянуть
на
твою
планету.
Now
I
don't
wanna
leave
Теперь
я
не
хочу
уходить.
Took
light
years
to
get
here
and
be
Потребовались
световые
годы,
чтобы
добраться
сюда
и
быть.
I'm
not
scared
so
please
believe
Я
не
боюсь,
поэтому,
пожалуйста,
поверь.
Our
first
encounter
will
be
a
breeze
Наша
первая
встреча
будет
легкой.
With
a
body
so
out
of
this
world
С
телом,
настолько
не
от
мира
сего,
I
don't
think
I'll
ever
let
go
of
this
girl
Я
не
думаю,
что
когда-нибудь
отпущу
эту
девушку.
And
she'll
probably
never
let
go
of
this
niggas
И
она,
наверное,
никогда
не
отпустит
этого
парня.
Come
to
this
earth,
I
came
forever,
gone
Пришел
на
эту
землю,
пришел
навсегда,
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melo-x
Attention! Feel free to leave feedback.