Lyrics and translation Meadowlark - Headlights
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good
morning
midnight
Доброе
утро,
полночь,
In
sleepless
nights
I
lay
my
head
down
В
бессонные
ночи
я
кладу
голову
Down,
down,
down
Вниз,
вниз,
вниз
I
remember
headlights
Я
помню
фары,
Seeing
your
face,
I
pulled
my
car
'round
Увидев
твое
лицо,
я
развернула
машину
'Round,
'round'
'round
Обратно,
обратно,
обратно
Oh
my,
oh
my
god
Боже
мой,
боже
мой,
I've
been
looking
back
Я
все
оглядываюсь
назад.
Did
I
say
I
love
you?
Сказала
ли
я,
что
люблю
тебя?
Did
I
say
I
love
you?
Сказала
ли
я,
что
люблю
тебя?
You've
been
holding
back
Ты
сдерживался.
Did
you
ever
see
me
for
who
I
wanted
to
be?
Видел
ли
ты
меня
такой,
какой
я
хотела
быть?
Summer
in
silence
Лето
в
тишине,
Sat
on
the
side
Сидела
в
стороне,
My
mind
waits
for
you
Мой
разум
ждет
тебя,
You,
you,
you
Тебя,
тебя,
тебя.
Careless
timing
Неудачное
время,
How
were
you
to
know
I
feel
the
way
I
do?
Откуда
тебе
было
знать,
что
я
чувствую
то,
что
чувствую?
Oh
my,
oh
my
god
Боже
мой,
боже
мой,
I've
been
looking
back
Я
все
оглядываюсь
назад.
Did
I
say
I
love
you?
Сказала
ли
я,
что
люблю
тебя?
Did
I
say
I
love
you?
Сказала
ли
я,
что
люблю
тебя?
You've
been
holding
back
Ты
сдерживался.
Did
you
ever
see
me
for
who
I
wanted
to
be?
Видел
ли
ты
меня
такой,
какой
я
хотела
быть?
The
night
had
only
just
begun
Ночь
только
начиналась,
I
remember
the
headlights
Я
помню
фары,
I
remember
the
feeling,
so
black
and
white
Я
помню
это
чувство,
такое
черно-белое,
Whispering
what
we'd
become
Шепча,
кем
мы
станем.
Youth
of
the
daylight
Молодость
дневного
света,
I
remember
the
feeling,
so
black
and
white
Я
помню
это
чувство,
такое
черно-белое.
Oh
my,
oh
my
god
Боже
мой,
боже
мой,
I've
been
looking
back
Я
все
оглядываюсь
назад.
Did
I
say
I
love
you?
Сказала
ли
я,
что
люблю
тебя?
Did
I
say
I
love
you?
Сказала
ли
я,
что
люблю
тебя?
You've
been
holding
back
Ты
сдерживался.
Did
you
ever
see
me
for
who
I
wanted
to
be?
Видел
ли
ты
меня
такой,
какой
я
хотела
быть?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel broadley, kate mcgill
Attention! Feel free to leave feedback.