Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over
time
I
have
found
Со
временем
я
обнаружила,
A
silence
louder
than
sound
Тишину
громче
любого
звука.
And
everything
that
I
heard
last
year
И
всё,
что
я
слышала
в
прошлом
году,
Standing
alone
with
no
one
but
my
fear
Стоя
в
одиночестве,
лишь
со
своим
страхом.
So
let
me
fall
down
with
your
love
Так
позволь
мне
пасть
вместе
с
твоей
любовью,
Let
me
fall
down
with
your
love
Позволь
мне
пасть
вместе
с
твоей
любовью.
Time
to
sail
away,
sail
away,
out
of
your
arms
Время
уплыть
прочь,
уплыть
прочь
из
твоих
объятий,
To
sail
away,
sail
away
out
of
your
Уплыть
прочь,
уплыть
прочь
от
тебя.
Believe
you
Поверить
тебе,
Won't
do
this
all
again
Что
ты
не
сделаешь
этого
снова.
Sail
away
out
of
your
arms
Уплыть
прочь
из
твоих
объятий.
Tethered
hands
cover
part
Сцепленные
руки
скрывают
часть
Your
little
lies
in
the
dark
Твоей
маленькой
лжи
во
тьме.
I
didn't
know
how
the
end
would
feel
Я
не
знала,
каким
будет
конец,
But
for
what
it
was
worth
it's
never
felt
real
Но,
чего
бы
это
ни
стоило,
он
никогда
не
казался
настоящим.
So
let
me
fall
down
with
your
love
Так
позволь
мне
пасть
вместе
с
твоей
любовью,
Let
me
fall
down
with
your
love
Позволь
мне
пасть
вместе
с
твоей
любовью.
Time
to
sail
away,
sail
away
out
of
your
arms
Время
уплыть
прочь,
уплыть
прочь
из
твоих
объятий,
To
sail
away,
sail
away
out
of
your
Уплыть
прочь,
уплыть
прочь
от
тебя.
Believe
you
Поверить
тебе,
Won't
do
this
all
again
Что
ты
не
сделаешь
этого
снова.
Sail
away
out
of
your
arms
Уплыть
прочь
из
твоих
объятий.
You
were
my
home
Ты
был
моим
домом,
You
were
my
home
Ты
был
моим
домом,
You
were
my
whole
world
Ты
был
всем
моим
миром,
You
were
my
home
Ты
был
моим
домом,
You
were
my
home
Ты
был
моим
домом,
You
were
my
whole
world
Ты
был
всем
моим
миром.
Time
to
sail
away,
sail
away
out
of
your
arms
Время
уплыть
прочь,
уплыть
прочь
из
твоих
объятий,
To
sail
away,
sail
away
out
of
your
Уплыть
прочь,
уплыть
прочь
от
тебя.
Believe
you
Поверить
тебе,
Won't
do
this
all
again
Что
ты
не
сделаешь
этого
снова.
Sail
away
out
of
your
arms
Уплыть
прочь
из
твоих
объятий.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.