Lyrics and translation Meadowlark - Satellite - Alt. Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satellite - Alt. Version
Спутник - Альтернативная версия
I′m
surrounded
by
stars
Я
окружена
звездами,
But
they
don't
hear
me
wishin′
Но
они
не
слышат
моих
желаний.
It's
funny
how
a
crowded
room
Забавно,
как
в
комнате,
полной
людей,
Can
feel
so
damn
alone
Можно
чувствовать
себя
такой
одинокой.
They
can't
hear
my
mind
Они
не
слышат
моих
мыслей,
Maybe
they′re
just
not
listening
Может,
они
просто
не
слушают.
So
I
remind
myself
I′m
better
off
on
my
Поэтому
я
напоминаю
себе,
что
мне
лучше
одной.
Own
Been
standing
on
the
edge
for
way
too
long
Слишком
долго
стою
на
краю,
Just
waiting
for
the
place
that
I
belong
I'm
a
Просто
жду
место,
которому
принадлежу.
Я
–
Satellite
I′m
a
satellite
I'm
on
the
outside,
lookin′
in
спутник.
Я
– спутник.
Я
смотрю
на
всё
со
стороны,
They
don't
know
just
where
I′ve
been
I'm
a
satellite
Они
не
знают,
где
я
была.
Я
– спутник,
Unless
you
let
me
in
Пока
ты
не
впустишь
меня.
These
indigo
nights
It's
the
life
that
I′ve
been
living
Эти
ночи
цвета
индиго
– это
та
жизнь,
которой
я
живу.
But
when
the
sun
comes
up
Но
когда
восходит
солнце,
That′s
when
the
shadows
go
They
think
that
they
got
it
all
Тени
исчезают.
Они
думают,
что
у
них
есть
всё,
They
don't
know
what
they′re
missing
I
got
so
much
to
give,
Они
не
знают,
чего
им
не
хватает.
Мне
есть
что
дать,
But
I'm
keeping
it
close
These
days
are
Но
я
храню
это
в
себе.
Дни
такие
Small,
but
the
night
moves
way
too
fast
короткие,
а
ночь
пролетает
слишком
быстро.
Need
to
know
you
want
me
here
before
I
ask
I′m
a
Мне
нужно
знать,
что
ты
хочешь,
чтобы
я
была
здесь,
прежде
чем
я
спрошу.
Я
–
Satellite
I'm
a
satellite
I′m
on
the
outside,
lookin'
in
спутник.
Я
– спутник.
Я
смотрю
на
всё
со
стороны,
They
don't
know
just
where
I′ve
been
I′m
a
satellite
Они
не
знают,
где
я
была.
Я
– спутник,
Unless
you
let
me
in
Пока
ты
не
впустишь
меня.
Guess
I
gotta
be
content
with
playing
in
the
darkness
Полагаю,
мне
придется
довольствоваться
игрой
в
темноте,
A
lovely
place
to
hide
Прекрасное
место,
чтобы
спрятаться.
Oh,
but
hide
and
seek
is
only
fun
if,
if
somebody's
looking
Но
в
прятки
весело
играть,
только
если
кто-то
ищет,
And
nobody′s
got
the
time
А
ни
у
кого
нет
времени.
Oh,
maybe
I'm
too
quick
to
pass
the
blame
Может
быть,
я
слишком
быстро
перекладываю
вину,
Maybe
I
should
ask
someone
to
play
I′m
a
Может
быть,
мне
стоит
попросить
кого-нибудь
поиграть.
Я
–
Satellite
I'm
a
satellite
I′m
on
the
outside,
lookin'
in
спутник.
Я
– спутник.
Я
смотрю
на
всё
со
стороны,
They
don't
know
just
where
I′ve
been
I′m
a
satellite
I'm
a
satellite
Они
не
знают,
где
я
была.
Я
– спутник.
Я
– спутник.
I′m
a
satellite
I
can
make
it
on
my
own,
Я
– спутник.
Я
могу
справиться
сама,
The
fallen
star
of
a
one-man
show
I'm
a
satellite
Падшая
звезда
театра
одного
актера.
Я
– спутник.
Satellite
I′m
a
satellite
I'm
on
the
outside
lookin′
in
Спутник.
Я
– спутник.
Я
смотрю
на
всё
со
стороны,
Want
you
to
know
just
where
I've
been
Don't
wanna
be
a
satellite
Хочу,
чтобы
ты
знал,
где
я
была.
Не
хочу
быть
спутником,
So,
please
let
me
in
Поэтому,
пожалуйста,
впусти
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): daniel broadley, kate mcgill
Attention! Feel free to leave feedback.