Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
chérie,
je
promets
d'être
un
bonhomme
Дорогая,
я
обещаю
быть
хорошим
парнем
Fort
et
viril
Un
vrai
mec
en
somme
Сильным
и
мужественным
Настоящим
мужчиной,
в
общем
Et
si
tu
parles
trop,
j'te
surnommerai
la
folle
И
если
ты
будешь
говорить
слишком
много,
я
назову
тебя
сумасшедшей
Et
s'il
le
faut,
j'hésiterai
jamais
à
t'couper
la
parole
И
если
понадобится,
я
ни
секунды
не
замедлю
тебя
перебить
Ma
chérie,
je
surveillerai
tes
moindres
mouv'
Дорогая,
я
буду
следить
за
твоими
малейшими
движеньями
Donne-moi
les
accès
de
ton
cœur
et
de
ton
tél
Дай
мне
доступ
к
своему
сердцу
и
к
своему
телефону
Et
en
fonction
de
c'que
j'éprouve
ou
de
ce
que
j'y
trouve,
И
в
зависимости
от
того,
что
я
почувствую
или
что
там
найду,
Compte
sur
moi
pour
te
prouver
que
j'suis
vraiment
un
mec
mortel
Можешь
рассчитывать,
что
я
докажу
тебе,
что
я
действительно
смертельный
парень
Regarde-moi
Посмотри
на
меня
Ne
sois
pas
si
premier
degré
Не
будь
такой
буквальной
Et
si
j'te
dévalorise,
t'inquiète,
c'est
pour
rigoler
И
если
я
тебя
обесцениваю,
не
волнуйся,
это
просто
шутка
T'auras
quelques
cicatrices
au
niveau
de
l'estime
de
soi
У
тебя
останутся
шрамы
на
самооценке
Car
parfois
j'finirai
mes
phrases
par
le
fameux
t'es
bête
ou
quoi?
Ведь
иногда
я
буду
заканчивать
фразы
знаменитым
«ты
что,
глупая?»
Et
quand
j'te
rabaisse
en
public,
tu
l'sais
bien,
ça
fait
mon
charme,
И
когда
я
принижаю
тебя
на
публике,
ты
же
знаешь,
это
моя
фишка,
Ce
p'tit
côté
narcissique
Эта
маленькая
нарциссическая
черта
Je
reste
un
chic
type,
un
séducteur
dans
l'âme
Я
остаюсь
шикарным
парнем,
соблазнителем
по
натуре
Et
puis
tu
sais
que
j'ai
des
principes
И
потом,
ты
знаешь,
у
меня
есть
принципы
Je
ne
frapperai
jamais
une
femme
Я
никогда
не
подниму
руку
на
женщину
C'est
violent
comment
je
t'aime
Так
насильственно,
как
я
тебя
люблю
C'est
violent
comment
je
t'aime
Так
насильственно,
как
я
тебя
люблю
Jusqu'à
c'que
la
mort
nous
sépare
Пока
смерть
не
разлучит
нас
ou
jusqu'au
jour
de
ton
départ
или
до
дня
твоего
ухода
Le
sexe
fort,
j'en
ai
la
conviction
Сильный
пол,
в
этом
я
убеждён
Donc
permets
moi
de
fixer
les
règles
et
donc
les
interdictions
Так
что
позволь
мне
устанавливать
правила,
а
значит,
и
запреты
Sans
pression
Без
давления
Ça
peut
m'arriver
parfois
d'hausser
le
ton
Со
мной
иногда
может
случиться,
что
я
повышу
голос
De
temps
en
temps
ça
fait
pas
d'mal
un
coup
d'pression
Время
от
времени
немного
давления
не
повредит
J'aime
le
contrôle,
je
suis
un
poil
possessif
Я
люблю
контроль,
я
немного
собственник
Mais
c'est
trop
facile
avec
toi
le
jeu
du
chantage
affectif
Но
с
тобой
слишком
легко
играть
в
игры
эмоционального
шантажа
Toi
tu
diras
qu'c'est
insidieux,
je
sais
Ты
скажешь,
что
это
коварно,
я
знаю
Mais
à
ça
j'te
répondrai
c'est
ainsi
que
Dieu
m'a
fait
Но
на
это
я
отвечу
тебе:
таким
меня
создал
Бог
On
fera
la
paix
par
une
étreinte
Мы
помиримся
в
объятиях
Je
finis
toujours
par
l'avoir
quitte
à
passer
par
la
contrainte
Я
всегда
в
итоге
добиваюсь
своего,
даже
если
придётся
прибегнуть
к
принуждению
J'suis
un
peu
de
la
vieille
école,
j'parle
de
devoir
conjugal
Я
немного
старой
закалки,
я
говорю
о
супружеском
долге
Et
je
tends
à
boucher
mes
oreilles
quand
on
me
parle
de
charge
mentale
И
я
склонен
затыкать
уши,
когда
мне
говорят
о
ментальной
нагрузке
Reste
calme
Оставайся
спокойной
Tu
te
sentiras
jamais
menacée
Ты
никогда
не
почувствуешь
себя
под
угрозой
Et
si
ça
t'arrive,
c'est
que
mon
humour
tu
l'comprends
pas
assez
А
если
такое
случится,
значит,
ты
недостаточно
понимаешь
мой
юмор
Respecte-moi
même
si
tu
n'te
respectes
pas
Уважай
меня,
даже
если
ты
себя
не
уважаешь
Sois
rassurée,
j'lèverai
jamais
la
main
sur
toi
Будь
уверена,
я
никогда
не
подниму
на
тебя
руку
C'est
violent
comment
je
t'aime
Так
насильственно,
как
я
тебя
люблю
C'est
violent
comment
je
t'aime
Так
насильственно,
как
я
тебя
люблю
Jusqu'à
c'que
la
mort
nous
sépare
Пока
смерть
не
разлучит
нас
ou
jusqu'au
jour
de
ton
départ
или
до
дня
твоего
ухода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthieu Rahamefy
Album
Break
date of release
19-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.