Ты моё море
Du bist mein Meer
Ты
моё
море
Du
bist
mein
Meer
И
я
тону
в
тебе,
не
хочу
беспокоить
Und
ich
versinke
in
dir,
ich
will
dich
nicht
stören
Но
накрывает
меня
будто
гром
и
молнии
Aber
es
überkommt
mich
wie
Donner
und
Blitz
В
этот
омут
с
головой
уносит
волнами
и-е-е
In
diesen
Strudel
reißt
es
mich
kopfüber
mit
den
Wellen,
i-je-je
Ты
моё
море
Du
bist
mein
Meer
И
я
тону
в
тебе,
не
хочу
беспокоить
Und
ich
versinke
in
dir,
ich
will
dich
nicht
stören
Но
накрывает
меня
будто
гром
и
молнии
Aber
es
überkommt
mich
wie
Donner
und
Blitz
В
этот
омут
с
головой
уносит
волнами
и-е-е
In
diesen
Strudel
reißt
es
mich
kopfüber
mit
den
Wellen,
i-je-je
Между
нами
потерянный
миг
Zwischen
uns
ein
verlorener
Augenblick
Ночь
только
аперитив
Die
Nacht
ist
nur
ein
Aperitif
Но
время
не
опередить
Aber
die
Zeit
lässt
sich
nicht
überholen
И
утром
я
снова
убит
Und
am
Morgen
bin
ich
wieder
am
Boden
Но
где
же
тебя
мне
найти?
Aber
wo
soll
ich
dich
nur
finden?
Ты
тут
или
там
по
ветрам
пути
Bist
du
hier
oder
dort,
vom
Winde
verweht
Я
груб
и
местами
не
прав
прости
Ich
bin
grob
und
manchmal
liege
ich
falsch,
verzeih
mir
Но
за
губы
твои
я
отдам
весь
мир
Aber
für
deine
Lippen
würde
ich
die
ganze
Welt
geben
А
ты
гори
гори
ясно
Und
du,
brenne,
brenne
hell
Мое
солнце
в
дале
далеке
не
погасло
(нет)
Meine
Sonne
ist
in
weiter
Ferne
nicht
erloschen
(nein)
Но
ты
гори
гори
ясно
Aber
du,
brenne,
brenne
hell
Я
верю,
что
пройдем
мы
этот
путь
не
напрасно
Ich
glaube,
dass
wir
diesen
Weg
nicht
umsonst
gehen
Я
вижу
всё
что
в
дали
Ich
sehe
alles,
was
in
der
Ferne
liegt
Рисую
купюры
как
дали
Ich
zeichne
Geldscheine
wie
Dalí
Мне
это
в
детстве
не
дали
Das
hat
man
mir
in
der
Kindheit
nicht
gegeben
Теперь
по
сотке
педали
Jetzt
trete
ich
voll
aufs
Gas
Я
по
пустой
москве
Ich
fahre
durch
das
leere
Moskau
С
букетом
алых
роз
Mit
einem
Strauß
roter
Rosen
К
тебе
лечу
в
последний
раз
сказать
что
Ich
fliege
ein
letztes
Mal
zu
dir,
um
dir
zu
sagen,
dass
Ты
моё
море
Du
bist
mein
Meer
И
я
тону
в
тебе,
не
хочу
беспокоить
Und
ich
versinke
in
dir,
ich
will
dich
nicht
stören
Но
накрывает
меня
будто
гром
и
молнии
Aber
es
überkommt
mich
wie
Donner
und
Blitz
В
этот
омут
с
головой
уносит
волнами
и-е-е
In
diesen
Strudel
reißt
es
mich
kopfüber
mit
den
Wellen,
i-je-je
Ты
моё
море
Du
bist
mein
Meer
И
я
тону
в
тебе,
не
хочу
беспокоить
Und
ich
versinke
in
dir,
ich
will
dich
nicht
stören
Но
накрывает
меня
будто
гром
и
молнии
Aber
es
überkommt
mich
wie
Donner
und
Blitz
В
этот
омут
с
головой
уносит
волнами
и-е-е
In
diesen
Strudel
reißt
es
mich
kopfüber
mit
den
Wellen,
i-je-je
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): соколов владислав, сафаров орхан
Attention! Feel free to leave feedback.