Lyrics and translation Meat Loaf, Meat Loaf (with Ellen Foley) & Ellen Foley - Paradise by the Dashboard Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
remember
every
little
thing
Что
ж,
я
помню
каждую
мелочь.
As
if
it
happened
only
yesterday
Как
будто
это
случилось
только
вчера.
Parking
by
the
lake
and
there
was
not
another
car
in
sight
Стоянка
у
озера,
и
не
было
другой
машины
в
поле
зрения.
And
I
never
had
a
girl
И
у
меня
никогда
не
было
девушки.
Looking
any
better
than
you
did
Выглядишь
лучше,
чем
ты.
And
all
the
kids
at
school
И
все
дети
в
школе.
They
were
wishing
they
were
me
that
night
Они
мечтали
стать
мной
той
ночью.
And
now
our
bodies
are
oh
so
close
and
tight
И
теперь
наши
тела
о,
так
близко
и
плотно.
It
never
felt
so
good,
it
never
felt
so
right
Никогда
не
было
так
хорошо,
никогда
не
было
так
хорошо.
And
we're
glowing
like
the
metal
on
the
edge
of
a
knife
И
мы
сияем,
как
металл
на
краю
ножа.
Glowing
like
the
metal
on
the
edge
of
a
knife
Светящийся,
как
металл,
на
краю
ножа.
C'mon
hold
on
tight
Давай,
держись
крепче!
Oh
c'mon
hold
on
tight
О,
давай,
держись
крепче!
Though
it's
cold
and
lonely
in
the
deep
dark
night
Хотя
холодно
и
одиноко
в
глубокой
темной
ночи.
I
can
see
paradise
by
the
dashboard
light
Я
вижу
рай
при
свете
приборной
панели.
Ain't
no
doubt
about
it
we
were
doubly
blessed
Нет
сомнений
в
том,
что
мы
были
дважды
благословлены.
'Cause
we
were
barely
seventeen
and
we
were
barely
dressed
Потому
что
нам
было
всего
семнадцать,
и
мы
были
едва
одеты.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
сомнений.
Baby
got
to
go
and
shout
it
Детка,
надо
идти
и
кричать
об
этом.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
сомнений.
We
were
doubly
blessed
Мы
были
дважды
благословлены.
'Cause
we
were
barely
seventeen
and
we
were
barely
dressed
Потому
что
нам
было
всего
семнадцать,
и
мы
были
едва
одеты.
Baby
don't
you
hear
my
heart
Детка,
разве
ты
не
слышишь
мое
сердце?
You
got
it
drowning
out
the
radio
Ты
заглушаешь
радио.
I've
been
waiting
so
long
for
you
to
come
along
and
have
some
fun
Я
так
долго
ждал,
когда
ты
придешь
и
повеселишься.
Well
I
gotta
let
you
know
Что
ж,
я
должен
дать
тебе
знать.
No
you're
never
gonna
regret
it
Нет,
ты
никогда
не
пожалеешь
об
этом.
So
open
up
your
eyes
I
got
a
big
surprise
Так
что
открой
глаза,
у
меня
большой
сюрприз.
It'll
feel
all
right
Все
будет
хорошо.
Well
I
want
to
make
your
motor
run
Я
хочу
заставить
твой
мотор
работать.
And
now
our
bodies
are
oh
so
close
and
tight
И
теперь
наши
тела
о,
так
близко
и
плотно.
It
never
felt
so
good,
it
never
felt
so
right
Никогда
не
было
так
хорошо,
никогда
не
было
так
хорошо.
And
we're
glowing
like
the
metal
on
the
edge
of
a
knife
И
мы
сияем,
как
металл
на
краю
ножа.
Glowing
like
the
metal
on
the
edge
of
a
knife
Светящийся,
как
металл,
на
краю
ножа.
C'mon
hold
on
tight
Давай,
держись
крепче!
Oh
c'mon
hold
on
tight
О,
давай,
держись
крепче!
Though
it's
cold
and
lonely
in
the
deep
dark
night
Хотя
холодно
и
одиноко
в
глубокой
темной
ночи.
I
can
see
paradise
by
the
dashboard
light
Я
вижу
рай
при
свете
приборной
панели.
Though
it's
cold
and
lonely
in
the
deep
dark
night
Хотя
холодно
и
одиноко
в
глубокой
темной
ночи.
(Deep
dark
night)
paradise
by
the
dashboard
light
(Глубокая
темная
ночь)
рай
при
свете
приборной
панели.
You
got
to
do
what
you
can
Ты
должен
делать,
что
можешь.
And
let
mother
nature
do
the
rest
И
пусть
мать-природа
сделает
все
остальное.
Ain't
no
doubt
about
it
В
этом
нет
сомнений.
We
were
doubly
blessed
Мы
были
дважды
благословлены.
'Cause
we
were
barely
seventeen
and
we
were
barely
dressed
Потому
что
нам
было
всего
семнадцать,
и
мы
были
едва
одеты.
We're
gonna
go
all
the
way
tonight
Мы
пойдем
до
конца
этой
ночью.
We're
gonna
go
all
the
way
and
tonight's
the
night
Мы
пройдем
весь
этот
путь,
и
сегодня
ночь.
We're
gonna
go
all
the
way
tonight
Мы
пойдем
до
конца
этой
ночью.
We're
gonna
go
all
the
way
and
tonight's
the
night
Мы
пройдем
весь
этот
путь,
и
сегодня
ночь.
We're
gonna
go
all
the
way
tonight
Мы
пойдем
до
конца
этой
ночью.
We're
gonna
go
all
the
way
and
tonight's
the
night
Мы
пройдем
весь
этот
путь,
и
сегодня
ночь.
We're
gonna
go
all
the
way
tonight
Мы
пойдем
до
конца
этой
ночью.
We're
gonna
go
all
the
way
and
tonight's
the
night
Мы
пройдем
весь
этот
путь,
и
сегодня
ночь.
Okay,
here
we
go,
we
got
a
real
pressure
cooker
going
here
Ладно,
поехали,
у
нас
тут
настоящая
сковородка.
Two
down,
nobody
on,
no
score,
bottom
of
the
ninth
Два
ниже,
никого
нет,
нет
счета,
дно
девятого.
There's
the
windup,
and
there
it
is
Вот
и
конец,
вот
и
он.
A
line
shot
up
the
middle,
look
at
him
go
Линия
выстрелила
посередине,
посмотри
на
него.
This
boy
can
really
fly
Этот
парень
действительно
может
летать.
He's
rounding
first
and
really
turning
it
on
now
Он
заглушает
первым
и
по-настоящему
заводит.
He's
not
letting
up
at
all
Он
совсем
не
сдается.
He's
gonna
try
for
second,
the
ball
is
bobbled
out
in
center
Он
попытается
на
секунду,
мяч
вывернут
в
центр.
And
here
comes
the
throw,
and
what
a
throw
И
вот
идет
бросок,
и
что
за
бросок!
He's
gonna
slide
in
head
first
Сначала
он
проскользнет
в
голову.
Here
he
comes,
he's
out
Вот
он
идет,
он
уходит.
No,
wait,
safe-safe
at
second
base
Нет,
подожди,
безопасно
на
второй
базе.
This
kid
really
makes
things
happen
out
there
Этот
парень
действительно
делает
вещи
там.
Batter
steps
up
to
the
plate,
here's
the
pitch-he's
going
Бэттер
подходит
к
плите,
вот
шаг-он
идет.
And
what
a
jump
he's
got,
he's
trying
for
third
И
какой
у
него
прыжок,
он
пытается
стать
третьим.
Here's
the
throw,
it's
in
the
dirt-safe
at
third
Вот
бросок,
он
в
грязезащите
на
третьем
месте.
Holy
cow,
stolen
base,
he's
taking
a
pretty
big
lead
out
there
Святая
корова,
украденная
база,
он
берет
довольно
большую
зацепку.
Almost
daring
him
to
try
and
pick
him
off
Почти
осмеливаюсь
его
попробовать
и
забрать
его.
The
pitcher
glances
over,
winds
up,
and
it's
bunted
Кувшин
оглядывается,
заводится,
и
он
сгустился.
Bunted
down
the
third
base
line,
the
suicide
squeeze
is
on
Сбитый
с
ног
по
третьей
линии,
суицидальное
давление
продолжается.
Here
he
comes,
squeeze
play,
Вот
он
идет,
выжимает
игру.
It's
gonna
be
close,
here's
the
throw,
here's
the
play
at
the
Это
будет
близко,
вот
бросок,
вот
игра
на
...
Holy
cow,
I
think
he's
gonna
make
it
Святая
корова,
думаю,
он
справится.
Stop
right
there
Остановись
здесь!
I
gotta
know
right
now
Я
должен
знать
прямо
сейчас.
Before
we
go
any
further
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше.
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Will
you
love
me
forever?
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
Do
you
need
me?
Я
нужна
тебе?
Will
you
never
leave
me?
Ты
никогда
не
бросишь
меня?
Will
you
make
me
so
happy
for
the
rest
of
my
life?
Ты
сделаешь
меня
такой
счастливой
до
конца
моей
жизни?
Will
you
take
me
away
and
will
you
make
me
your
wife?
Ты
заберешь
меня
и
сделаешь
своей
женой?
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Will
you
love
me
forever?
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
Do
you
need
me?
Я
нужна
тебе?
Will
you
never
leave
me?
Ты
никогда
не
бросишь
меня?
Will
you
make
me
so
happy
for
the
rest
of
my
life?
Ты
сделаешь
меня
такой
счастливой
до
конца
моей
жизни?
Will
you
take
me
away
and
will
you
make
me
your
wife?
Ты
заберешь
меня
и
сделаешь
своей
женой?
I
gotta
know
right
now
Я
должен
знать
прямо
сейчас.
Before
we
go
any
further
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше.
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Will
you
love
me
forever?
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
Let
me
sleep
on
it
Позволь
мне
поспать.
Baby,
baby
let
me
sleep
on
it
Детка,
детка,
дай
мне
поспать.
Let
me
sleep
on
it
Позволь
мне
поспать.
And
I'll
give
you
an
answer
in
the
morning
И
я
дам
тебе
ответ
утром.
Let
me
sleep
on
it
Позволь
мне
поспать.
Baby,
baby
let
me
sleep
on
it
Детка,
детка,
дай
мне
поспать.
Let
me
sleep
on
it
Позволь
мне
поспать.
And
I'll
give
you
an
answer
in
the
morning
И
я
дам
тебе
ответ
утром.
Let
me
sleep
on
it
Позволь
мне
поспать.
Baby,
baby
let
me
sleep
on
it
Детка,
детка,
дай
мне
поспать.
Let
me
sleep
on
it
Позволь
мне
поспать.
I'll
give
you
an
answer
in
the
morning
Я
дам
тебе
ответ
утром.
I
gotta
know
right
now
Я
должен
знать
прямо
сейчас.
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Will
you
love
me
forever?
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
Do
you
need
me?
Я
нужна
тебе?
Will
you
never
leave
me?
Ты
никогда
не
бросишь
меня?
Will
you
make
me
so
happy
for
the
rest
of
my
life?
Ты
сделаешь
меня
такой
счастливой
до
конца
моей
жизни?
Will
you
take
me
away
and
will
you
make
me
your
wife?
Ты
заберешь
меня
и
сделаешь
своей
женой?
I
gotta
know
right
now
Я
должен
знать
прямо
сейчас.
Before
we
go
any
further
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше.
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
And
will
you
love
me
forever?
И
будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
What's
it
gonna
be,
boy?
Что
будет
дальше,
парень?
Come
on,
I
can
wait
all
night
Давай,
я
могу
ждать
всю
ночь.
What's
it
gonna
be,
boy?
Что
будет
дальше,
парень?
What's
it
gonna
be,
boy?
Что
будет
дальше,
парень?
Let
me
sleep
on
it
Позволь
мне
поспать.
Baby,
baby
let
me
sleep
on
it
Детка,
детка,
дай
мне
поспать.
Let
me
sleep
on
it
Позволь
мне
поспать.
And
I'll
give
you
an
answer
in
the
morning
И
я
дам
тебе
ответ
утром.
I
gotta
know
right
now
Я
должен
знать
прямо
сейчас.
Do
you
love
me?
(Let
me
sleep
on
it)
Любишь
ли
ты
меня?
(позволь
мне
спать
на
нем)
Will
you
love
me
forever?
(Baby,
baby
let
me
sleep
on
it)
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
(детка,
детка,
позволь
мне
спать
на
нем)
Do
you
need
me?
Я
нужна
тебе?
Will
you
never
leave
me?
Ты
никогда
не
бросишь
меня?
Will
you
make
me
so
happy
(let
me
sleep
on
it)
Сделаешь
ли
ты
меня
таким
счастливым?
(позволь
мне
спать
на
нем!)
For
the
rest
of
my
life?
(I'll
give
you
an
answer
in
the
morning)
До
конца
моей
жизни?
(я
дам
тебе
ответ
утром)
Will
you
take
me
away
(I'll
give
you
an
answer
in
the
morning)
Заберешь
ли
ты
меня
(я
дам
тебе
ответ
утром)?
I
gotta
know
right
now?
Я
должен
знать
прямо
сейчас?
Before
we
go
any
further
Прежде
чем
мы
пойдем
дальше.
Do
you
love
me?
Ты
любишь
меня?
Will
you
love
me
forever?
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
Let
me
sleep
on
it
Позволь
мне
поспать.
Will
you
love
me
forever
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
Let
me
sleep
on
it
Позволь
мне
поспать.
Will
you
love
me
forever
Будешь
ли
ты
любить
меня
вечно?
I
couldn't
take
it
any
longer
Lord
I
was
crazed
Я
не
мог
больше
терпеть,
Господи,
я
был
сумасшедшим.
And
when
the
feeling
came
upon
me
like
a
tidal
wave
И
когда
чувство
обрушилось
на
меня,
словно
приливная
волна.
I
started
swearing
to
my
god
and
on
my
mother's
grave
Я
начал
ругаться
перед
Богом
и
на
могиле
матери.
That
I
would
love
you
to
the
end
of
time
Что
я
буду
любить
тебя
до
конца
времен.
I
swore,
that
I
would
love
you
to
the
end
of
time
Я
поклялся,
что
буду
любить
тебя
до
конца
времен.
So
now
I'm
praying
for
the
end
of
time
Так
что
теперь
я
молюсь
о
Конце
Времен.
To
hurry
up
and
arrive
Поторопиться
и
приехать.
'Cause
if
I
gotta
spend
another
minute
with
you
Потому
что
если
мне
придется
провести
с
тобой
еще
минуту
...
I
don't
think
that
I
can
really
survive
Я
не
думаю,
что
смогу
выжить.
I'll
never
break
my
promise
or
forget
my
vow
Я
никогда
не
нарушу
свое
обещание
и
не
забуду
клятву.
But
god
only
knows
what
I
can
do
right
now
Но
одному
Богу
известно,
что
я
могу
сделать
прямо
сейчас.
I'm
praying
for
the
end
of
time
Я
молюсь
о
Конце
Времен.
It's
all
that
I
can
do
(oh
oh
oh)
Это
все,
что
я
могу
сделать.
Praying
for
the
end
of
time,
so
I
can
end
my
life
with
you
Я
молюсь
о
Конце
времен,
чтобы
покончить
с
собой
вместе
с
тобой.
It
was
long
ago
and
it
was
far
away
Это
было
давно,
и
это
было
далеко.
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
И
было
гораздо
лучше,
чем
сегодня.
It
was
long
ago
and
it
was
far
away
(it
Это
было
давно,
и
это
было
далеко
(это
Never
felt
so
good,
it
never
felt
so
right)
Никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо,
никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо)
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
(and
we
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
(и
мы
Were
glowing
like,
a
metal
on
the
edge
of
a
knife)
Светились
словно
металл
на
острие
ножа)
It
was
long
ago
and
it
was
far
away
(it
Это
было
давно,
и
это
было
далеко
(это
Never
felt
so
good,
it
never
felt
so
right)
Никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо,
никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо)
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
(and
we
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
(и
мы
Were
glowing
like,
a
metal
on
the
edge
of
a
knife)
Светились
словно
металл
на
острие
ножа)
It
was
long
ago
and
it
was
far
away
(it
Это
было
давно,
и
это
было
далеко
(это
Never
felt
so
good,
it
never
felt
so
right)
Никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо,
никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо)
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
(and
we
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
(и
мы
Were
glowing
like,
a
metal
on
the
edge
of
a
knife)
Светились
словно
металл
на
острие
ножа)
It
was
long
ago
and
it
was
far
away
(it
Это
было
давно,
и
это
было
далеко
(это
Never
felt
so
good,
it
never
felt
so
right)
Никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо,
никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо)
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
(and
we
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
(и
мы
Were
glowing
like,
a
metal
on
the
edge
of
a
knife)
Светились
словно
металл
на
острие
ножа)
It
was
long
ago
and
it
was
far
away
(it
Это
было
давно,
и
это
было
далеко
(это
Never
felt
so
good,
it
never
felt
so
right)
Никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо,
никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо)
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
(and
we
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
(и
мы
Were
glowing
like,
a
metal
on
the
edge
of
a
knife)
Светились
словно
металл
на
острие
ножа)
It
was
long
ago
and
it
was
far
away
(it
Это
было
давно,
и
это
было
далеко
(это
Never
felt
so
good,
it
never
felt
so
right)
Никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо,
никогда
не
чувствовал
себя
так
хорошо)
And
it
was
so
much
better
that
it
is
today
(and
we
И
это
было
намного
лучше,
чем
сегодня
(и
мы
Were
glowing
like,
a
metal
on
the
edge
of
a
knife)
Светились
словно
металл
на
острие
ножа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Jim Steinman
Attention! Feel free to leave feedback.