Lyrics and translation Meat Loaf - All Revved Up WIth No Place To Go - Live 1977
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Revved Up WIth No Place To Go - Live 1977
На взводе, а деваться некуда - Живое выступление 1977
Every
Saturday
Night
Каждый
субботний
вечер
I
felt
the
fever
grow
Я
чувствовал,
как
нарастает
жар,
All
revved
up
with
no
place
to
go
На
взводе,
а
деваться
некуда.
Do
you
know
what
it's
like?
Знаешь,
каково
это?
All
revved
up
with
no
place
to
На
взводе,
а
деваться
некуда.
Well,
I
was
nothing
but
a
lonely
boy
Что
ж,
я
был
всего
лишь
одиноким
парнем,
Looking
for
something
new
Искавшим
чего-то
нового.
And
you
were
nothing
but
a
lonely
girl
А
ты
была
всего
лишь
одинокой
девушкой,
But
you
were
something
Но
ты
была
чем-то...
Something
like
a
dream
come
true
Чем-то
вроде
сбывшейся
мечты.
I
was
a
varsity
tackle
and
a
hell
of
a
block
Я
был
нападающим
в
университетской
команде
и
чертовски
хорошим
блокирующим,
When
I
played
my
guitar
Когда
я
играл
на
гитаре,
I
made
the
canyons
rock,
but
Я
заставлял
каньоны
дрожать,
но...
Every
Saturday
night
Каждый
субботний
вечер
I
felt
the
fever
grow
Я
чувствовал,
как
нарастает
жар.
Do
you
know
what
it's
like?
Знаешь,
каково
это?
All
revved
up
with
no
place
to
go
На
взводе,
а
деваться
некуда.
Do
you
know
what
it's
like?
Знаешь,
каково
это?
All
revved
up
with
no
place
to
На
взводе,
а
деваться
некуда.
And
in
the
middle
of
a
steamy
night
И
посреди
душной
ночи
I'm
tossing
in
my
sleep
Я
ворочаюсь
во
сне,
And
in
the
middle
of
a
red-eyed
dream
И
посреди
сна
с
красными
глазами
I
see
you
coming
Я
вижу,
как
ты
идешь,
Coming
on
to
give
it
to
me
Идешь
ко
мне,
чтобы
отдаться.
Well,
I
was
out
on
the
prowl
Что
ж,
я
бродил,
Down
by
the
edge
of
the
track
У
края
гоночной
трассы,
And
like
a
son
of
a
jackal
И,
как
сын
шакала,
I'm
the
leader
of
the
pack,
but
Я
- вожак
стаи,
но...
Every
Saturday
night
Каждый
субботний
вечер
I
felt
the
fever
grow
Я
чувствовал,
как
нарастает
жар.
Do
you
know
what
it's
like?
Знаешь,
каково
это?
All
revved
up
with
no
place
to
go
На
взводе,
а
деваться
некуда.
Do
you
know
what
it's
like?
Знаешь,
каково
это?
All
revved
up
with
no
place
to
На
взводе,
а
деваться
некуда.
Oh
baby
I'm
a
hunter
in
the
dark
of
the
forest
О,
детка,
я
охотник
в
темном
лесу,
I've
been
stalking
you
and
tracking
you
down
Я
выслеживал
тебя
и
шел
по
твоему
следу,
Cruising
up
and
down
the
main
drag
all
night
long
Курсировал
всю
ночь
по
главной
улице.
We
could
be
standing
at
the
top
of
the
world
Мы
могли
бы
стоять
на
вершине
мира,
Instead
of
sinking
further
down
in
the
mud
Вместо
того,
чтобы
все
глубже
погружаться
в
грязь.
You
and
me
'round
about
midnight
Ты
и
я
около
полуночи,
You
and
me
'round
about
midnight
Ты
и
я
около
полуночи.
Someone's
got
to
draw
first
Кто-то
должен
выстрелить
первым,
Draw
first
Выстрелить
первым,
Someone's
got
to
draw
first
blood
Кто-то
должен
пролить
первую
кровь,
Someone's
got
to
draw
first
blood
Кто-то
должен
пролить
первую
кровь.
Ooh
I
got
to
draw
first
blood
О,
я
должен
пролить
первую
кровь,
Ooh
I
got
to
draw
first
blood
О,
я
должен
пролить
первую
кровь.
Well,
I
was
out
on
the
prowl
Что
ж,
я
бродил,
Down
by
the
edge
of
the
track
У
края
гоночной
трассы,
And
like
a
son
of
a
jackal
И,
как
сын
шакала,
I'm
the
leader
of
the
pack,
but
Я
- вожак
стаи,
но...
Every
Saturday
night
Каждый
субботний
вечер
I
felt
the
fever
grow
Я
чувствовал,
как
нарастает
жар.
Do
you
know
what
it's
like?
Знаешь,
каково
это?
All
revved
up
with
no
place
to
go
На
взводе,
а
деваться
некуда.
Do
you
know
what
it's
like?
Знаешь,
каково
это?
All
revved
up
with
no
place
to
go
На
взводе,
а
деваться
некуда.
I
was
nothing
but
a
lonely
all-American
boy
Я
был
всего
лишь
одиноким
американским
парнем,
Looking
out
for
something
to
do
Искавшим,
чем
заняться.
And
you
were
nothing
but
a
lonely
all-American
girl
А
ты
была
всего
лишь
одинокой
американской
девушкой,
But
you
were
something
like
a
dream
come
true
Но
ты
была
чем-то
вроде
сбывшейся
мечты.
I
was
a
varsity
tackle
and
a
hell
of
a
block
Я
был
нападающим
в
университетской
команде
и
чертовски
хорошим
блокирующим,
And
when
I
played
my
guitar
И
когда
я
играл
на
гитаре,
I
made
the
canyons
rock
Я
заставлял
каньоны
дрожать.
But
every
Saturday
night
Но
каждый
субботний
вечер
I
felt
the
fever
grow
Я
чувствовал,
как
нарастает
жар.
All
revved
up
with
no
place
to
go
На
взводе,
а
деваться
некуда.
All
revved
up
with
no
place
to
go
На
взводе,
а
деваться
некуда.
All
revved
up
with
no
place
to
go
На
взводе,
а
деваться
некуда.
All
revved
up
with
no
place
to
go
На
взводе,
а
деваться
некуда.
All
revved
up
with
no
place
to
go
На
взводе,
а
деваться
некуда.
You're
listening
to
Meat
Loaf
life
at
the
Bottom
Line
here
in
New
York
City
Вы
слушаете
прямой
эфир
Meat
Loaf
из
Bottom
Line
здесь,
в
Нью-Йорке.
What
an
incredible
show
Какое
невероятное
шоу!
The
man
must
weight
about
two
hundred
and
fifty
pounds
Этот
мужчина
весит,
наверное,
килограмм
сто
двадцать,
And
he's
wearing
tuxedo
pants
and
a
white
shirt
И
он
в
брюках
от
смокинга
и
белой
рубашке,
Open
at
the
neck
Расстегнутой
на
шее.
Long,
blond
hair,
which
is
totaly
in
ragged
tails
at
this
point
Длинные
светлые
волосы,
которые
к
этому
моменту
совершенно
растрепаны.
The
energy
the
man
puts
out
on
stage
is
just
incredible
Энергия,
которую
этот
человек
излучает
на
сцене,
просто
невероятна.
He
moves
like
he's
a
hundred
and
forty
pounds
weight
Он
двигается
так,
будто
весит
килограмм
шестьдесят.
I
mean,
he
just
jumps
and
scampers
all
over
that
stage
Я
имею
в
виду,
он
просто
прыгает
и
скачет
по
всей
сцене.
And
a
big
hit
for
the
show
is
Karla
DeVito
И
большим
хитом
шоу
является
Карла
ДеВито,
The
young
lady
who
plays
the
girl
Девушка,
которая
играет
роль
девушки
And
paradise
by
a
dashboard-like
В
"Раю
у
приборной
панели",
Handing
an
air
rated
thingo
on
stage
at
that
point
Устраивая
на
сцене
что-то
вроде
рейтинга,
That
you
obviously
cannot
seeon
the
radio
but
use
your
imagination
Чего
вы,
очевидно,
не
можете
видеть
по
радио,
но
используйте
свое
воображение,
As
holy
cow
filled
Когда
мощный
голос
Карлы
Voice
comes
over
the
airwaves
Разносится
по
радиоволнам.
It's
a
short
show,
but
as
you
know
there
is
only
the
one
album
of
material
to
draw
from
Это
короткое
шоу,
но,
как
вы
знаете,
есть
только
один
альбом
с
материалом.
They're
coming
back
on
stage
now
Они
возвращаются
на
сцену.
And
I
think
the
encore
will
be
a
bit
of
a
surprise
И
я
думаю,
что
выход
на
бис
будет
небольшим
сюрпризом.
It's
an
old
song
that
you
all
know
and
love
Это
старая
песня,
которую
вы
все
знаете
и
любите.
Something
that
Meat
Loaf
has
resurected
specially
for
this
ocasion
Что-то,
что
Meat
Loaf
воскресил
специально
для
этого
случая.
Let's
go
back
to
the
stage
now
Давайте
вернемся
на
сцену.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.