Lyrics and translation Meat Loaf - Did I Say That
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did I Say That
Я это сказал?
So
this
is
what
it
feels
like
Вот
каково
это,
To
be
the
one
left
behind
Быть
тем,
кого
оставили,
To
give
it
all
you
got
and
find
Отдать
все,
что
у
тебя
есть,
и
обнаружить,
You've
already
changed
your
mind
Что
ты
уже
передумала.
And
I
don't
want
to
be
right
awake
И
я
не
хочу
бодрствовать,
Clinging
to
a
love
that
can't
be
saved
Цепляясь
за
любовь,
которую
не
спасти,
And
hanging
on
the
edge
of
every
word
that
you
say
И
ловить
каждое
твое
слово.
And
so
I
asked
myself:
do
I
love
you
so
much
that
I'm
willing
to
let
you
go
И
я
спросил
себя:
люблю
ли
я
тебя
настолько,
что
готов
отпустить?
And
at
the
tip
of
my
tounge
the
answer
was
yes
И
на
кончике
моего
языка
ответ
был
«да»,
But
at
the
bottom
of
my
heart
I'm
wondering
Но
в
глубине
души
я
спрашиваю
себя:
Did
I
say
that?
Я
это
сказал?
No,
no
did
I
say
that?
Нет,
нет,
я
это
сказал?
Sometimes
you
know
I
overreact
Иногда,
знаешь,
я
слишком
остро
реагирую,
And
what
I
say
is
not
a
matter
of
fact
И
то,
что
я
говорю,
не
соответствует
действительности.
And
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
И
я
хотел
бы
все
вернуть
назад.
And
you
know
I
drag
myself
to
fire
at
your
side
И
ты
знаешь,
я
иду
в
огонь
рядом
с
тобой,
And
you
know
the
gates
of
heaven
surely
open
wide
И
ты
знаешь,
врата
рая
точно
распахнутся.
And
I
need
some
sympathy
here
and
I
need
someone
to
call
my
own
И
мне
нужно
немного
сочувствия,
и
мне
нужен
кто-то,
кого
я
могу
назвать
своим.
I'm
standing
in
the
light
of
my
mistakes
and
begging
you
come
home
Я
стою
в
свете
своих
ошибок
и
умоляю
тебя
вернуться
домой.
And
so
I
asked
myself
do
I
love
you
so
much
that
I'm
willing
to
let
you
go
И
я
спросил
себя:
люблю
ли
я
тебя
настолько,
что
готов
отпустить?
And
at
the
tip
of
my
tongue
the
answer
was
yes
И
на
кончике
моего
языка
ответ
был
«да»,
But
at
the
back
of
my
mind
I'm
wondering
Но
где-то
в
глубине
моего
сознания
я
спрашиваю
себя:
Did
I
say
that?
Я
это
сказал?
Oh,
no,
no
did
I
say
that?
О,
нет,
нет,
я
это
сказал?
Sometimes
you
know
I
overreact
Иногда,
знаешь,
я
слишком
остро
реагирую,
And
what
I
say
is
not
a
matter
of
fact
И
то,
что
я
говорю,
не
соответствует
действительности.
And
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
И
я
хотел
бы
все
вернуть
назад.
And
I
need
some
sympathy
here
and
I
want
to
love
to
call
my
own
И
мне
нужно
немного
сочувствия,
и
мне
нужна
любовь,
которую
я
могу
назвать
своей.
I
want
to
take
you
in
the
backseat
now
and
slowly
drive
you
home
Я
хочу
посадить
тебя
на
заднее
сиденье
и
медленно
отвезти
домой.
And
I
know
you
need
some
time
to
run
and
hide
И
я
знаю,
тебе
нужно
время,
чтобы
сбежать
и
спрятаться,
But
the
truth
is
hard
to
swallow
and
you're
choking
on
your
pride
Но
правду
трудно
принять,
и
ты
задыхаешься
от
гордости.
And
I
don't
want
to
be
this
wide
awake
fighting
for
a
love
that
I
can't
save
И
я
не
хочу
быть
таким
бодрым,
борясь
за
любовь,
которую
не
могу
спасти,
And
hanging
on
the
edge
of
every
word
you
say
knowing
that
it
might
make
me
cry
И
ловить
каждое
твое
слово,
зная,
что
это
может
заставить
меня
плакать.
And
I
don't
want
to
be
this
complicated
you
can
drag
it
out
but
I'll
be
waiting
И
я
не
хочу
быть
таким
сложным,
ты
можешь
тянуть
время,
но
я
буду
ждать.
I
stumbled
on
to
love
you
tonight
but
it
sounded
like
good-bye
Я
споткнулся
о
любовь
к
тебе
сегодня
вечером,
но
это
прозвучало
как
прощание.
Did
I
say
that?
Я
это
сказал?
Did
I
say
that?
Я
это
сказал?
Did
I
tell
you
that
I
love
you
cause
I
do
it
on
a
matter
of
fact
Я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
потому
что
это
действительно
так.
Did
I
say
that?
(8x)
Я
это
сказал?
(8x)
And
I
wish
that
I
could
take
it
all
back
И
я
хотел
бы
все
вернуть
назад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JAMES MICHAEL
Attention! Feel free to leave feedback.