Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Would Do Anything for Love
Я сделаю все ради любви
And
I
would
do
anything
for
love,
И
я
сделаю
все
ради
любви,
I'd
run
right
into
hell
and
back.
Я
пробегусь
прямо
в
ад
и
обратно.
I
would
do
anything
for
love,
Я
сделаю
все
ради
любви,
I'll
never
lie
to
you
and
thats
a
fact.
Я
никогда
не
солгу
тебе,
и
это
факт.
But
I'll
never
forget
the
way
you
feel
right
now
- Oh
no
- no
way.
Но
я
никогда
не
забуду,
как
ты
чувствуешь
себя
прямо
сейчас
- О
нет
- ни
за
что.
And
I
would
do
anything
for
love,
И
я
сделаю
все
ради
любви,
But
I
wont
do
that.
Но
я
не
сделаю
этого.
No,
I
won't
do
that!
Нет,
я
не
сделаю
этого!
And
some
days
it
don't
come
easy,
И
в
некоторые
дни
это
дается
легко,
And
some
days
it
don't
come
hard.
А
в
некоторые
дни
это
дается
тяжело.
Some
days
it
don't
come
at
all,
В
некоторые
дни
это
не
приходит
вовсе,
And
these
are
the
days
that
never
end.
И
это
те
дни,
которые
никогда
не
кончатся.
And
some
nights
you're
breathing
fire,
И
некоторыми
ночами
ты
дышишь
огнем,
And
some
nights
your
carved
in
ice.
А
некоторыми
ночами
ты
высечена
изо
льда.
Some
nights
your
like
nothing
I've
ever
Некоторыми
ночами
ты
как
ничто,
что
я
когда-либо
Seen
before
- or
will
again.
Видел
раньше
- или
увижу
снова.
And
maybe
Im
crazy
-
И,
возможно,
я
сумасшедший
-
Oh,
it's
crazy
and
it's
true
-
О,
это
безумие,
и
это
правда
-
I
know
you
can
save
me,
Я
знаю,
ты
можешь
спасти
меня,
No
one
else
can
save
me
now
but
you.
Никто
другой
не
может
спасти
меня
сейчас,
кроме
тебя.
As
long
as
the
planets
are
turning,
Пока
планеты
вращаются,
As
long
as
the
stars
are
burning,
Пока
звезды
горят,
As
long
as
your
dreams
are
coming
true
-
Пока
твои
мечты
сбываются
-
You
better
believe
it!
...
Лучше
поверь!
...
That
I
would
do
anything
for
love.
Что
я
сделаю
все
ради
любви.
Oh,
I
would
do
anything
for
love.
О,
я
сделаю
все
ради
любви.
Oh,
I
would
do
anything
for
love.
О,
я
сделаю
все
ради
любви.
But
I
won't
do
that.
Но
я
не
сделаю
этого.
I
would
do
anything
for
love,
Я
сделаю
все
ради
любви,
Anything
you've
been
dreaming
of,
Все,
о
чем
ты
мечтала,
But
I
just
wont
do
that...
Но
я
просто
не
сделаю
этого...
I
would
do
anything
for
love,
Я
сделаю
все
ради
любви,
Anything
you've
been
dreaming
of,
Все,
о
чем
ты
мечтала,
But
I
just
wont
do...
Но
я
просто
не
сделаю...
And
some
days
I
prayed
for
silence,
И
в
некоторые
дни
я
молился
о
тишине,
And
some
days
I
prayed
for
a
soul.
А
в
некоторые
дни
я
молился
о
душе.
Some
days
I
just
pray
to
the
gods
of
В
некоторые
дни
я
просто
молюсь
богам
Sex
and
drums
and
rock
'n'
roll.
Секса,
барабанов
и
рок-н-ролла.
And
maybe
I'm
lonely
-
И,
возможно,
я
одинок
-
Thats
all
I'm
qualified
to
be.
Это
все,
на
что
я
годен.
There's
just
one
and
only,
Есть
только
одно,
The
one
and
only
promise
I
can
keep:
Одно-единственное
обещание,
которое
я
могу
сдержать:
As
long
as
the
wheels
are
turning,
Пока
колеса
вращаются,
As
long
as
the
fires
are
burning,
Пока
огни
горят,
As
long
as
your
prayers
are
coming
true
-
Пока
твои
молитвы
сбываются
-
You
better
believe
it!
...
Лучше
поверь!
...
That
I
would
do
anything
for
love!
Что
я
сделаю
все
ради
любви!
Oh,
I
would
do
anything
for
love.
О,
я
сделаю
все
ради
любви.
I
would
do
anything
for
love.
Я
сделаю
все
ради
любви.
But
I
won't
do
that.
Но
я
не
сделаю
этого.
Will
you
raise
me
up,
will
you
help
me
down?
Поднимешь
ли
ты
меня,
поможешь
ли
мне
упасть?
Will
you
get
me
right
out
of
this
godforsaken
town?
Вытащишь
ли
ты
меня
из
этого
богом
забытого
города?
Can
you
make
it
all
a
little
less
cold?
Можешь
ли
ты
сделать
все
немного
менее
холодным?
I
can
do
that!
Я
могу
это
сделать!
Oh,
I
can
do
that!
О,
я
могу
это
сделать!
Will
you
cater
to
every
fantasy
that
I've
got?
Удовлетворишь
ли
ты
каждую
мою
фантазию?
Will
ya
hose
me
down
with
holy
water
if
I
get
too
hot?
Обольешь
ли
ты
меня
святой
водой,
если
мне
станет
слишком
жарко?
Will
you
take
me
to
places
that
I've
never
known?
Отведешь
ли
ты
меня
в
места,
которых
я
никогда
не
знал?
I
can
do
that!
Я
могу
это
сделать!
I
can
do
that!
Я
могу
это
сделать!
I
know
the
territory
- I've
been
around,
Я
знаю
эту
территорию
- я
здесь
бывал,
It'll
all
turn
to
dust
and
we'll
all
fall
down,
Все
превратится
в
прах,
и
мы
все
падем,
And
sooner
or
later
you'll
be
screwing
around.
И
рано
или
поздно
ты
будешь
крутить
шашни.
I
wont
do
that!
Я
не
сделаю
этого!
No,
I
wont
do
that!
Нет,
я
не
сделаю
этого!
Anything
for
love,
Все
ради
любви,
But
I
won't
do
that.
Но
я
не
сделаю
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Richard Steinman
Attention! Feel free to leave feedback.