Lyrics and translation Meat Loaf - Out of the Frying Pan (And Into the Fire)
Out of the Frying Pan (And Into the Fire)
Из огня да в полымя
It's
only
two
o'clock
and
the
temperature's
beginning
to
soar
Только
два
часа
дня,
а
температура
уже
зашкаливает,
And
all
around
the
city,
you
see
the
walking
wounded
and
the
living
dead
И
повсюду
в
городе
ты
видишь
ходячих
раненых
и
живых
мертвецов.
It's
never
been
this
hot
and
I've
never
been
so
bored
Никогда
ещё
не
было
так
жарко,
и
мне
никогда
ещё
не
было
так
скучно.
And
breathing
is
just
no
fun
anymore
И
дышать
уже
просто
не
доставляет
удовольствия.
And
then
I
saw
you
like
a
summer
dream
И
тут
я
увидел
тебя,
как
летний
сон,
And
you're
the
answer
to
every
prayer
that
I
ever
said
И
ты
- ответ
на
каждую
молитву,
которую
я
когда-либо
произносил.
Ooh,
I
saw
you
like
a
summer
dream
О,
я
увидел
тебя,
как
летний
сон,
And
you're
the
answer
to
every
prayer
that
I
ever
said
И
ты
- ответ
на
каждую
молитву,
которую
я
когда-либо
произносил.
You
can
feel
the
pulse
of
the
pavement
racing
like
a
runaway
horse
Ты
можешь
чувствовать,
как
пульс
мостовой
несётя,
словно
бешеный
конь,
The
subways
are
steaming
and
the
skin
of
the
street
is
gleaming
with
sweat
В
метро
стоит
пар,
а
кожа
улиц
блестит
от
пота.
I've
seen
you
sitting
on
the
steps
outside
Я
видел,
как
ты
сидишь
на
ступеньках
снаружи,
And
you
were
looking
so
restless
and
reckless
and
lost
И
ты
выглядела
такой
беспокойной,
безрассудной
и
потерянной.
I
think
it's
time
for
you
to
come
inside
Думаю,
тебе
пора
войти,
I'll
be
waiting
here
with
something
that
you'll
never
forget
Я
буду
ждать
тебя
здесь
с
чем-то,
что
ты
никогда
не
забудешь.
I
think
it's
time
for
you
to
come
inside
Думаю,
тебе
пора
войти,
I'll
be
waiting
here
with
something
that
you'll
never
forget
Я
буду
ждать
тебя
здесь
с
чем-то,
что
ты
никогда
не
забудешь.
Come
on!
Come
on!
And
there'll
be
no
turning
back
Давай
же!
Давай
же!
И
пути
назад
не
будет,
You
were
only
killing
time
and
it'll
kill
you
right
back
Ты
просто
убивала
время,
а
оно
убьёт
тебя.
Come
on!
Come
on!
It's
time
to
burn
up
the
fuse
Давай
же!
Давай
же!
Пора
поджечь
фитиль,
You've
got
nothing
to
do
and
even
less
to
lose
Тебе
нечего
делать
и
ещё
меньше
терять.
You've
got
nothing
to
do
and
even
less
to
lose
Тебе
нечего
делать
и
ещё
меньше
терять.
So
you
wander
down
the
ancient
hallway
Так
что
иди
по
древнему
коридору,
Taking
the
stairs
only
one
at
a
time
Поднимаясь
по
лестнице
по
одной
ступеньке
за
раз.
Follow
the
sound
of
my
heartbeat
now
Следуй
за
звуком
моего
сердцебиения,
I'm
in
the
room
at
the
top,
you're
at
the
end
of
the
line
Я
в
комнате
наверху,
ты
в
конце
пути.
Open
the
door
and
lay
down
on
the
bed
Открой
дверь
и
ложись
на
кровать,
The
sun
is
just
a
ball
of
desire
Солнце
- это
просто
шар
желания,
And
I
wanna
take
you
out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
И
я
хочу
вытащить
тебя
из
огня
да
в
полымя.
Out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
Из
огня
да
в
полымя.
Out
of
the
frying
pan,
and
into
the
fire
Из
огня
да
в
полымя,
Ooh,
I
wanna
take
you
out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
О,
я
хочу
вытащить
тебя
из
огня
да
в
полымя.
Oh,
out
of
the
frying
pan
(and
into
the)
О,
из
огня
да
в,
Oh,
out
of
the
frying
pan,
and
into
the
fire
О,
из
огня
да
в
полымя.
And
into
the
fire,
fire,
fire
И
в
огонь,
огонь,
огонь,
And
into
the
fire,
fire,
fire
И
в
огонь,
огонь,
огонь,
And
into
the
fire,
fire,
fire
И
в
огонь,
огонь,
огонь,
And
into
the
fire
И
в
огонь.
It's
only
two
o'clock
and
the
temperature's
beginning
to
soar
Только
два
часа
дня,
а
температура
уже
зашкаливает,
And
all
around
the
city
you
see
the
walking
wounded
and
the
living
dead
И
повсюду
в
городе
ты
видишь
ходячих
раненых
и
живых
мертвецов.
It's
never
been
this
hot
and
I've
never
been
so
bored
Никогда
ещё
не
было
так
жарко,
и
мне
никогда
ещё
не
было
так
скучно.
And
breathing
is
just
no
fun
anymore
И
дышать
уже
просто
не
доставляет
удовольствия.
And
then
I
saw
you
like
a
summer
dream
И
тут
я
увидел
тебя,
как
летний
сон,
And
you're
the
answer
to
every
prayer
that
I
ever
said
И
ты
- ответ
на
каждую
молитву,
которую
я
когда-либо
произносил.
Ooh,
I
saw
you
like
a
summer
dream
О,
я
увидел
тебя,
как
летний
сон,
And
you're
the
answer
to
every
prayer
that
I
ever
said
И
ты
- ответ
на
каждую
молитву,
которую
я
когда-либо
произносил.
Come
on!
Come
on!
And
there'll
be
no
turning
back
Давай
же!
Давай
же!
И
пути
назад
не
будет,
You
were
only
killing
time
and
it'll
kill
right
back
Ты
просто
убивала
время,
а
оно
убьёт
тебя.
Come
on!
Come
on!
It's
time
to
burn
up
the
fuse
Давай
же!
Давай
же!
Пора
поджечь
фитиль,
You've
got
nothing
to
do
and
even
less
to
lose
Тебе
нечего
делать
и
ещё
меньше
терять.
You've
got
nothing
to
do
and
even
less
to
lose
Тебе
нечего
делать
и
ещё
меньше
терять.
So
wander
down
the
ancient
hallway
Так
что
иди
по
древнему
коридору,
Taking
the
stairs
only
one
at
a
time
Поднимаясь
по
лестнице
по
одной
ступеньке
за
раз.
Follow
the
sound
of
my
heartbeat
now
Следуй
за
звуком
моего
сердцебиения,
I'm
in
the
room
at
the
top,
you're
at
the
end
of
the
line
Я
в
комнате
наверху,
ты
в
конце
пути.
Open
the
door
and
lay
down
on
the
bed
Открой
дверь
и
ложись
на
кровать,
The
sun
is
just
a
ball
of
desire
Солнце
- это
просто
шар
желания,
And
I
wanna
take
you
out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
И
я
хочу
вытащить
тебя
из
огня
да
в
полымя.
Out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
Из
огня
да
в
полымя.
Ooh,
out
of
the
frying
pan,
and
into
the
fire
О,
из
огня
да
в
полымя,
Ooh,
I
wanna
take
you
out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
О,
я
хочу
вытащить
тебя
из
огня
да
в
полымя.
Ooh,
out
of
the
frying
pan
(and
into
the
fire)
О,
из
огня
да
в
полымя,
Out
of
the
frying
pan,
and
into
the
fire
Из
огня
да
в
полымя.
And
into
the
(fire),
and
into
the
И
в
(огонь),
и
в
And
into
the
fire,
fire,
fire
И
в
огонь,
огонь,
огонь,
And
into
the
fire,
fire,
fire
И
в
огонь,
огонь,
огонь,
And
into
the
fire,
fire,
fire
И
в
огонь,
огонь,
огонь,
And
into
the
fire
(fire,
fire)
И
в
огонь
(огонь,
огонь).
And
into
the
fire,
fire,
fire
И
в
огонь,
огонь,
огонь,
And
into
the
fire,
fire,
fire
И
в
огонь,
огонь,
огонь,
And
into
the
fire,
fire,
fire
И
в
огонь,
огонь,
огонь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JIM STEINMAN
Attention! Feel free to leave feedback.