Lyrics and translation Meat Loaf - Piece of the Action
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piece of the Action
Кусок пирога
Somewhere
a
red-eyed
waitress
glances
Где-то
официантка
с
красными
глазами
смотрит
At
another
movie
magazine
В
очередной
киножурнал
Down
on
the
corner
there's
a
grocery
boy
Внизу
на
углу
мальчишка
из
бакалейной
лавки
Stuffin'
boxes
fulla
hungry
dreams
Набивает
коробки
голодными
мечтами
Someone
is
cleanin'
up
the
offices
Кто-то
убирает
офисы
One
window
burnin'
in
the
dark
Одно
окно
горит
в
темноте
Somebody's
cryin'
is
there
any
way
in
hell
Кто-то
плачет,
есть
ли
вообще
способ
To
light
a
comet
from
a
single
spark
Зажечь
комету
от
одной
искры
Workin'
so
hard
I
can't
remember
much
Работаю
так
усердно,
что
почти
не
помню
About
the
freedom
I
been
workin'
for
О
свободе,
ради
которой
я
работаю
Felt
like
a
prisoner
'til
I
looked
in
your
eyes
Чувствовал
себя
пленником,
пока
не
посмотрел
в
твои
глаза
And
saw
a
million
wide
open
door
И
не
увидел
миллион
распахнутых
дверей
Ya
tell
me
put
a
little
money
away
Ты
говоришь
мне
отложить
немного
денег
Every
dog'll
have
his
day
in
time
У
каждой
собаки
будет
свой
день
Well
I
been
slavin'
like
a
dog
and
I
got
nothin'
to
show
ya
Ну,
я
пахал
как
собака,
и
мне
нечего
тебе
показать
But
a
collar
and
a
fist
fulla
nickels
and
dimes
Кроме
ошейника
и
горсти
мелочи
I
want
a
piece
Я
хочу
кусок
A
piece
a
the
action
Кусок
пирога
Gimme
a
shot
at
the
real
thing
Дай
мне
шанс
на
настоящую
жизнь
I
want
a
piece
a
the
action
Я
хочу
кусок
пирога
A
piece
a
the
action
Кусок
пирога
Gonna
turn
on
the
master
Включу
хозяина
Gonna
cut
these
strings
Перережу
эти
нити
Been
livin'
just
like
my
old
man
did
Жил
так
же,
как
мой
старик
And
neither
one
of
us
could
get
it
right
И
ни
один
из
нас
не
мог
сделать
это
правильно
Punchin'
in
when
the
day
begins
Отмечаюсь,
когда
начинается
день
And
punchin'
out
the
local
boys
at
night
И
вырубаю
местных
парней
ночью
There's
someone
leavin'
on
a
peelin'
porch
Кто-то
уезжает
с
облупленного
крыльца
And
someone
leavin'
on
a
silver
plane
А
кто-то
улетает
на
серебряном
самолете
I
finally
know
the
man
I'd
rather
be
Я
наконец-то
знаю,
кем
я
хочу
быть
Girl
I
won't
be
back
to
getcha
'til
they
know
my
name
Милая,
я
не
вернусь
за
тобой,
пока
они
не
узнают
мое
имя
They
hand
you
a
paycheck
every
week
Они
дают
тебе
зарплату
каждую
неделю
And
steal
a
piece
of
your
soul
every
day
И
крадут
кусочек
твоей
души
каждый
день
Well
I
don't
need
no
gold
watch
in
fifty
years
Ну,
мне
не
нужны
золотые
часы
через
пятьдесят
лет
Baby
let's
be
golden
today
Детка,
давай
будем
золотыми
сегодня
Somewhere
a
red-eyed
waitress
glances
Где-то
официантка
с
красными
глазами
смотрит
At
another
movie
magazine
В
очередной
киножурнал
Down
on
the
corner
there's
a
grocery
boy
Внизу
на
углу
мальчишка
из
бакалейной
лавки
Stuffin'
boxes
fulla
hungry
dreams
...
Набивает
коробки
голодными
мечтами...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah B Durkee, Paul Ross Jacobs
Attention! Feel free to leave feedback.