Mecal - Impetu - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mecal - Impetu




Impetu
Impetus
Alguien dijo una vez...
Someone once said...
"Solo que no nada"
"I only know that I know nothing"
Tal vez yo podría decir...
Perhaps I could say...
"Solo que lo he visto todo"
"I only know that I've seen it all"
Salgo del caparazón así acaparo el son
I emerge from my shell, thus I seize the sound
Acá paro el sound con mi son my sun
Here I stop the sound with my son, my sun
Coming soon mi don, con mi subidón
Coming soon, my gift, with my high
Percibí almidón en tu corazón son
I perceived starch in your heart's sound
Son derramadas las críticas en la grada
Criticisms are spilled in the stands
Pero mis parábolas no le paran bolas a nada
But my parables pay no mind to anything
Nada contra corriente hiriente siempre serás
Nothing, against the hurtful current, you will always be
Complace a cada gente e infeliz vivirás
Please every person and you will live unhappily
Dirás que cínico tu ser, voraz si habías de componer
You will say that your being is cynical, voracious if you had to compose
Me basta con poner algo de sentimientos en el papel
It's enough for me to put some feelings on paper
Y sale Boom Rap del más puro que has escuchado
And Boom! Rap emerges, the purest you've heard
Hasta la tumba rap con10cia estará a mi lado joder
Until the grave, rap with conscience will be by my side, damn it
Estúpido hay que ser solo con pensar
One must be stupid to even think
Que me voy a vender a pesar del mensaje que suelo mostrar
That I'm going to sell out despite the message I usually show
Deben de comprender mi papel y lugar
They must understand my role and place
En lugar de jugar con verbos que no saben conjugar
Instead of playing with verbs they don't know how to conjugate
Todos quieren gastar todos quieren coger
Everyone wants to spend, everyone wants to take
Pero no un libro... su mano se podría romper
But not a book... their hand could break
No voy de intelectual, trato con cerebro actuar
I'm not an intellectual, I try to act with my brain
En el actual presente ausente de dignidad
In the current present, absent of dignity
Dar y recibir... me decidí a residir ahí
To give and receive... I decided to reside there
Me dieron con tablas y bajé del monte Sinaí
They gave me with tables and I came down from Mount Sinai
Me drogué con dosis de sintaxis así aprendí
I got high on doses of syntax, that's how I learned
Fueron muchas caras las que hicieron que yo sea así
There were many faces that made me this way
Son vuestras orejas responsable de que yo esté aquí
It's your ears that are responsible for me being here
Con la en un ritmo como por Mahoma un iraquí
With faith in a rhythm like an Iraqi for Muhammad
Trato unir aquí, pero estos maniquí me hartan
I try to unite here, but these mannequins tire me
Un maestro yoda me siento dentro del arca
I feel like a Master Yoda inside the ark
Todos son guerreros después que vieron esparta
Everyone is a warrior after they've seen Sparta
Busquen profesores para que de rap le impartan
Look for teachers to impart rap to them
Y partan un beat o lo que sea que le den
And break a beat or whatever they give them
Piccolo es más viejo pero más rango tiene Dendé
Piccolo is older but Dende has more rank
No me subestimen por que solamente soy joven
Don't underestimate me just because I'm young
La complejidad de mis escritos tus ojos no ven
The complexity of my writings, your eyes don't see
Pero ven, baja del edén, tocan mi anden
But come, descend from Eden, they touch my platform
Para hablar del rap es necesario que en el rap andén
To talk about rap, it's necessary to walk in rap
No me alaben por lo que mis manos les narren
Don't praise me for what my hands narrate to you
Mejor laven su mentalidad con lo que den
Instead, wash your mentality with what they give
Coloque TNT, si tengo un sueño solo grito atrévete
I place TNT, if I have a dream I just yell "dare"
Si no eres de mi estripe de mi entrono ya vete
If you're not of my lineage, get out of my throne
No me pidas featuring para facturar billetes
Don't ask me for a featuring to make bills
Yo no voy a misa mi sabor afloja grilletes
I don't go to mass, my flavor loosens shackles
Límites me limité a no sentirlos
Limits, I limited myself to not feeling them
Lo que pase donde pise pasaré a escribirlo
What happens where I step, I will write it down
Lo que aprenda de un error pues voy a compartirlo
What I learn from a mistake, I will share it
No soy el mejor aunque llegaron a decirlo
I'm not the best, although they came to say it
No se crean más altos por volar que ya yo despegue
Don't think you're higher for flying, I've already taken off
Con el mismo rap ya que mi esencia nunca despegue
With the same rap, since my essence never takes off
De peque, forever alone tenía juguetes
As a kid, forever alone, I had toys
Viviendo con padres distanciados entre paredes
Living with parents distanced between walls
Pare de pensar y me escape para aventurar
I stopped thinking and escaped to adventure
Me encontré a mismo y así mismo vi la soledad
I found myself and thus I saw loneliness
Le invité una copa y ella me compró un botella
I invited her for a drink and she bought me a bottle
Me bebí su sangre hasta que me dijo basta ya
I drank her blood until she told me enough
Va estallar mi cabeza con tantas frases
My head is going to explode with so many phrases
Ya no veo musas solo hay sombras y unos flashes
I no longer see muses, there are only shadows and flashes
Un camino recto en un salón lleno de baches
A straight path in a room full of potholes
Si tocas la tinta es posible que te manches
If you touch the ink, you might get stained
Y me enganché en madrugadas y scratches
And I got hooked on late nights and scratches
Con mal genio y un ingenio por hacer desastre
With a bad temper and a talent for making a mess
Ojos entre abiertos a cubiertos de eso fuckers
Eyes half open, covered in those fuckers
No te creas el as si nunca has jugado al póker
Don't think you're the ace if you've never played poker
Mi toque de queda se queda dónde yo toque
My curfew stays where I touch
No pregunto cuando rapearé donde me toque
I don't ask when I will rap where I touch
Se chocan las ondas cuando rimo ondas de choque
The waves collide when I rhyme shock waves
El hecho que este rapeando es que me esfuerzo el doble
The fact that I'm rapping is that I make twice the effort
Y que no busque el oro no niega que no te cobre
And that I don't seek gold doesn't mean I won't charge you
Bienaventurado aquel que viva de lo que obre
Blessed is he who lives from what he does
Noble sin prejuicios tengo juicios previo a
Noble without prejudice, I have judgments prior to me
Pero ya me preparé para pisar cualquier lombriz.
But I've already prepared myself to step on any worm.






Attention! Feel free to leave feedback.