Lyrics and translation Mecal - Impetu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alguien
dijo
una
vez...
Someone
once
said...
"Solo
sé
que
no
sé
nada"
"I
only
know
that
I
know
nothing"
Tal
vez
yo
podría
decir...
Perhaps
I
could
say...
"Solo
sé
que
lo
he
visto
todo"
"I
only
know
that
I've
seen
it
all"
Salgo
del
caparazón
así
acaparo
el
son
I
emerge
from
my
shell,
thus
I
seize
the
sound
Acá
paro
el
sound
con
mi
son
my
sun
Here
I
stop
the
sound
with
my
son,
my
sun
Coming
soon
mi
don,
con
mi
subidón
Coming
soon,
my
gift,
with
my
high
Percibí
almidón
en
tu
corazón
son
I
perceived
starch
in
your
heart's
sound
Son
derramadas
las
críticas
en
la
grada
Criticisms
are
spilled
in
the
stands
Pero
mis
parábolas
no
le
paran
bolas
a
nada
But
my
parables
pay
no
mind
to
anything
Nada
contra
corriente
hiriente
siempre
serás
Nothing,
against
the
hurtful
current,
you
will
always
be
Complace
a
cada
gente
e
infeliz
vivirás
Please
every
person
and
you
will
live
unhappily
Dirás
que
cínico
tu
ser,
voraz
si
habías
de
componer
You
will
say
that
your
being
is
cynical,
voracious
if
you
had
to
compose
Me
basta
con
poner
algo
de
sentimientos
en
el
papel
It's
enough
for
me
to
put
some
feelings
on
paper
Y
sale
Boom
Rap
del
más
puro
que
has
escuchado
And
Boom!
Rap
emerges,
the
purest
you've
heard
Hasta
la
tumba
rap
con10cia
estará
a
mi
lado
joder
Until
the
grave,
rap
with
conscience
will
be
by
my
side,
damn
it
Estúpido
hay
que
ser
solo
con
pensar
One
must
be
stupid
to
even
think
Que
me
voy
a
vender
a
pesar
del
mensaje
que
suelo
mostrar
That
I'm
going
to
sell
out
despite
the
message
I
usually
show
Deben
de
comprender
mi
papel
y
lugar
They
must
understand
my
role
and
place
En
lugar
de
jugar
con
verbos
que
no
saben
conjugar
Instead
of
playing
with
verbs
they
don't
know
how
to
conjugate
Todos
quieren
gastar
todos
quieren
coger
Everyone
wants
to
spend,
everyone
wants
to
take
Pero
no
un
libro...
su
mano
se
podría
romper
But
not
a
book...
their
hand
could
break
No
voy
de
intelectual,
trato
con
cerebro
actuar
I'm
not
an
intellectual,
I
try
to
act
with
my
brain
En
el
actual
presente
ausente
de
dignidad
In
the
current
present,
absent
of
dignity
Dar
y
recibir...
me
decidí
a
residir
ahí
To
give
and
receive...
I
decided
to
reside
there
Me
dieron
con
tablas
y
bajé
del
monte
Sinaí
They
gave
me
with
tables
and
I
came
down
from
Mount
Sinai
Me
drogué
con
dosis
de
sintaxis
así
aprendí
I
got
high
on
doses
of
syntax,
that's
how
I
learned
Fueron
muchas
caras
las
que
hicieron
que
yo
sea
así
There
were
many
faces
that
made
me
this
way
Son
vuestras
orejas
responsable
de
que
yo
esté
aquí
It's
your
ears
that
are
responsible
for
me
being
here
Con
la
fé
en
un
ritmo
como
por
Mahoma
un
iraquí
With
faith
in
a
rhythm
like
an
Iraqi
for
Muhammad
Trato
unir
aquí,
pero
estos
maniquí
me
hartan
I
try
to
unite
here,
but
these
mannequins
tire
me
Un
maestro
yoda
me
siento
dentro
del
arca
I
feel
like
a
Master
Yoda
inside
the
ark
Todos
son
guerreros
después
que
vieron
esparta
Everyone
is
a
warrior
after
they've
seen
Sparta
Busquen
profesores
para
que
de
rap
le
impartan
Look
for
teachers
to
impart
rap
to
them
Y
partan
un
beat
o
lo
que
sea
que
le
den
And
break
a
beat
or
whatever
they
give
them
Piccolo
es
más
viejo
pero
más
rango
tiene
Dendé
Piccolo
is
older
but
Dende
has
more
rank
No
me
subestimen
por
que
solamente
soy
joven
Don't
underestimate
me
just
because
I'm
young
La
complejidad
de
mis
escritos
tus
ojos
no
ven
The
complexity
of
my
writings,
your
eyes
don't
see
Pero
ven,
baja
del
edén,
tocan
mi
anden
But
come,
descend
from
Eden,
they
touch
my
platform
Para
hablar
del
rap
es
necesario
que
en
el
rap
andén
To
talk
about
rap,
it's
necessary
to
walk
in
rap
No
me
alaben
por
lo
que
mis
manos
les
narren
Don't
praise
me
for
what
my
hands
narrate
to
you
Mejor
laven
su
mentalidad
con
lo
que
den
Instead,
wash
your
mentality
with
what
they
give
Coloque
TNT,
si
tengo
un
sueño
solo
grito
atrévete
I
place
TNT,
if
I
have
a
dream
I
just
yell
"dare"
Si
no
eres
de
mi
estripe
de
mi
entrono
ya
vete
If
you're
not
of
my
lineage,
get
out
of
my
throne
No
me
pidas
featuring
para
facturar
billetes
Don't
ask
me
for
a
featuring
to
make
bills
Yo
no
voy
a
misa
mi
sabor
afloja
grilletes
I
don't
go
to
mass,
my
flavor
loosens
shackles
Límites
me
limité
a
no
sentirlos
Limits,
I
limited
myself
to
not
feeling
them
Lo
que
pase
donde
pise
pasaré
a
escribirlo
What
happens
where
I
step,
I
will
write
it
down
Lo
que
aprenda
de
un
error
pues
voy
a
compartirlo
What
I
learn
from
a
mistake,
I
will
share
it
No
soy
el
mejor
aunque
llegaron
a
decirlo
I'm
not
the
best,
although
they
came
to
say
it
No
se
crean
más
altos
por
volar
que
ya
yo
despegue
Don't
think
you're
higher
for
flying,
I've
already
taken
off
Con
el
mismo
rap
ya
que
mi
esencia
nunca
despegue
With
the
same
rap,
since
my
essence
never
takes
off
De
peque,
forever
alone
tenía
juguetes
As
a
kid,
forever
alone,
I
had
toys
Viviendo
con
padres
distanciados
entre
paredes
Living
with
parents
distanced
between
walls
Pare
de
pensar
y
me
escape
para
aventurar
I
stopped
thinking
and
escaped
to
adventure
Me
encontré
a
mí
mismo
y
así
mismo
vi
la
soledad
I
found
myself
and
thus
I
saw
loneliness
Le
invité
una
copa
y
ella
me
compró
un
botella
I
invited
her
for
a
drink
and
she
bought
me
a
bottle
Me
bebí
su
sangre
hasta
que
me
dijo
basta
ya
I
drank
her
blood
until
she
told
me
enough
Va
estallar
mi
cabeza
con
tantas
frases
My
head
is
going
to
explode
with
so
many
phrases
Ya
no
veo
musas
solo
hay
sombras
y
unos
flashes
I
no
longer
see
muses,
there
are
only
shadows
and
flashes
Un
camino
recto
en
un
salón
lleno
de
baches
A
straight
path
in
a
room
full
of
potholes
Si
tocas
la
tinta
es
posible
que
te
manches
If
you
touch
the
ink,
you
might
get
stained
Y
me
enganché
en
madrugadas
y
scratches
And
I
got
hooked
on
late
nights
and
scratches
Con
mal
genio
y
un
ingenio
por
hacer
desastre
With
a
bad
temper
and
a
talent
for
making
a
mess
Ojos
entre
abiertos
a
cubiertos
de
eso
fuckers
Eyes
half
open,
covered
in
those
fuckers
No
te
creas
el
as
si
tú
nunca
has
jugado
al
póker
Don't
think
you're
the
ace
if
you've
never
played
poker
Mi
toque
de
queda
se
queda
dónde
yo
toque
My
curfew
stays
where
I
touch
No
pregunto
cuando
rapearé
donde
me
toque
I
don't
ask
when
I
will
rap
where
I
touch
Se
chocan
las
ondas
cuando
rimo
ondas
de
choque
The
waves
collide
when
I
rhyme
shock
waves
El
hecho
que
este
rapeando
es
que
me
esfuerzo
el
doble
The
fact
that
I'm
rapping
is
that
I
make
twice
the
effort
Y
que
no
busque
el
oro
no
niega
que
no
te
cobre
And
that
I
don't
seek
gold
doesn't
mean
I
won't
charge
you
Bienaventurado
aquel
que
viva
de
lo
que
obre
Blessed
is
he
who
lives
from
what
he
does
Noble
sin
prejuicios
tengo
juicios
previo
a
mí
Noble
without
prejudice,
I
have
judgments
prior
to
me
Pero
ya
me
preparé
para
pisar
cualquier
lombriz.
But
I've
already
prepared
myself
to
step
on
any
worm.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Impetu
date of release
19-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.