Lyrics and translation Mecal - Santiamen
La
vida
es
un
santiamén
cuidado
donde
pisas
donde
comes
Жизнь-это
миг
заботы,
где
вы
наступаете,
где
вы
едите
Cuidado
a
quien
olvidas
y
como
lo
tome
Берегись,
кого
забываешь
и
как
берешь.
Mira
tu
espalda
en
esos
amplios
callejones
Посмотри
на
свою
спину
в
этих
широких
переулках,
Cuida
que
la
que
te
ame
use
mas
los
pantalones
Позаботьтесь
о
том,
чтобы
та,
кто
любит
вас,
носила
брюки
больше
Mira
el
silencio
evita
el
ruido
Посмотрите
на
тишину
избегайте
шума
Busca
el
aprecio
pero
lejos
de
cupido
Ищите
благодарность,
но
вдали
от
Купидона
Mira
las
aves
mira
sus
nidos
Посмотрите
на
птиц
посмотрите
на
их
гнезда
Aunque
haya
huevos
no
siempre
están
unidos
Даже
если
есть
яйца,
они
не
всегда
связаны
La
soledad
con
el
tiempo
se
hace
tu
amigo
Одиночество
со
временем
становится
вашим
другом
Y
hablas
mas
contigo
que
con
un
ser
vivo
a
tu
alrededor
И
ты
говоришь
больше
с
собой,
чем
с
живым
существом
вокруг
тебя.
Buscar
refugio
es
sano
en
nosotros
mismos
Поиск
убежища
здоров
в
себе
Mientras
nadie
vea
donde
escondes
dentro
el
amor
Пока
никто
не
видит,
где
ты
прячешь
любовь.
Mejor
olvida
el
problema
que
un
día
tuviste
Лучше
забудь
о
проблеме,
которую
ты
когда-то
имел.
La
vida
es
corta
y
estar
triste
no
lo
atrasa
Жизнь
коротка,
и
грусть
не
отстает
от
нее.
Cada
momento
de
respiro
es
un
segundo
Каждый
момент
передышки-это
секунда.
Así
de
rápido
morimos
pero
nada
pasa
Так
быстро
мы
умираем,
но
ничего
не
происходит.
Tu
que
sintieras
si
supieras
cuando
morirás
Что
бы
ты
чувствовал,
если
бы
знал,
когда
умрешь.
Te
quedaras
sentado
o
correrás
para
alcanzar
tus
sueños
Вы
будете
сидеть
или
бежать,
чтобы
достичь
своей
мечты
Y
que
pasara
si
al
revés
tu
muerte
no
sabrás
И
что
произойдет,
если
наоборот
твоей
смерти
ты
не
узнаешь.
Te
quedaras
sentado
esperando
una
magia
del
cielo
Ты
будешь
сидеть
и
ждать
волшебства
с
небес.
Cuídate
de
cupido
pero
de
sus
alas
Позаботьтесь
о
Купидоне,
но
о
его
крыльях
No
te
distraigas
con
flechas
que
la
vida
tiene
mas
etapas
Не
отвлекайтесь
стрелами,
что
жизнь
имеет
больше
этапов
Necesitamos
el
amor
ya
lo
sabemos
pana
Нам
нужна
любовь,
мы
уже
знаем,
что
вельвет
Pero
no
toda
la
compañía
con
amor
te
trata
Но
не
вся
компания
с
любовью
относится
к
тебе.
Busca
el
talento
que
hay
en
ti
tómalo
explótalo
Ищи
талант
в
тебе
возьми
его
Взорви
его
Fija
una
meta
un
objetivo
y
consíguelo
Установите
цель
цель
и
получите
ее
Cuida
tu
entorno
o
quien
sea
a
tu
alrededor
Позаботьтесь
о
своем
окружении
или
о
том,
кто
вокруг
вас
No
te
confíes
y
mantén
tu
mente
en
sigilo
Не
доверяйте
себе
и
держите
свой
ум
в
скрытности
Vigilo
mas
el
amor
el
odio
no
es
tan
letal
Я
наблюдаю
за
любовью,
ненависть
не
так
смертельна.
Es
como
un
veneno
disfrazado
en
un
empaque
bello
Это
как
яд,
замаскированный
в
красивой
упаковке.
Al
que
le
abres
el
rincón
donde
sueles
amar
Который
ты
открываешь
угол,
где
обычно
любишь.
Debe
tener
pies
limpios
y
cuidar
donde
pisa
con
ellos
Вы
должны
иметь
чистые
ноги
и
заботиться
о
том,
где
вы
ступаете
с
ними
En
un
santiamén
tu
vida
se
puede
apagar
В
один
миг
ваша
жизнь
может
быть
отключена
Como
un
celular
y
por
el
te
pueden
matar
Как
сотовый
телефон,
и
из-за
него
они
могут
убить
тебя.
No
confíes
en
alguien
por
que
te
llegue
agradar
Не
доверяйте
кому-то,
кто
вам
нравится
Te
puede
dañar
al
instante
de
mano
estrechar
Это
может
повредить
вам
мгновенно
пожать
руку
En
un
santiamén
se
suelen
siempre
enamorar
В
один
миг
они
всегда
влюбляются
Antes
de
tener
pareja
primero
apréndete
amar
Прежде
чем
у
вас
будет
партнер,
сначала
научитесь
любить
No
gastes
tu
tiempo
tienes
metas
que
alcanzar
Не
тратьте
свое
время
у
вас
есть
цели
для
достижения
Mira
tu
reloj
Посмотрите
на
свои
часы
Mira
los
ojos
a
veces
el
cojo
no
cojea
Посмотри
в
глаза,
иногда
хромой
не
хромает.
A
veces
quien
busca
tu
hombro
otras
cosas
desea
Иногда
тот,
кто
ищет
ваше
плечо
другие
вещи,
хочет
Guarda
distancia
con
los
que
rumores
balbucean
Держись
подальше
от
тех,
кто
журчит
слухами.
Quien
te
habla
mal
del
mundo
habla
de
ti
aunque
tu
creas
Тот,
кто
плохо
говорит
с
вами
о
мире,
говорит
о
вас,
даже
если
вы
верите
Tomas
o
fumes
lo
que
sea
solo
hazlo
menos
Вы
пьете
или
курите
все,
что
угодно,
просто
сделайте
это
меньше
Ilógico
cuidarte
afuera
si
dentro
hay
venenos
Нелогично
заботиться
о
вас
снаружи,
если
внутри
есть
яды
Solemos
confundir
lo
malo
siempre
con
lo
bueno
Мы
обычно
путаем
плохое
всегда
с
хорошим
Siempre
en
lo
bueno
hay
algo
malo
pero
no
entendemos
Всегда
в
хорошем
есть
что-то
плохое,
но
мы
не
понимаем.
Dejemos
el
apego
enfermo
a
nuestra
red
social
Давайте
оставим
больную
привязанность
к
нашей
социальной
сети
No
todo
se
puede
postear
no
sabes
quien
mira
lo
tuyo
Не
все
можно
опубликовать,
ты
не
знаешь,
кто
смотрит
на
тебя.
El
mundo
es
libre
y
lo
comprendo
pero
hay
que
pensar
Мир
свободен,
и
я
это
понимаю,
но
ты
должен
думать.
Que
puedes
compartir
conocimientos
y
menos
orgullos
Что
вы
можете
делиться
знаниями
и
меньше
гордиться
No
escuches
murmullos
de
quien
no
te
entienda
Не
слушайте
бормотание
того,
кто
вас
не
понимает
No
le
dediques
tiempo
a
quien
no
te
atienda
Не
тратьте
время
на
того,
кто
не
заботится
о
вас
Amate
a
ti
misma
y
al
que
te
comprenda
Люби
себя
и
того,
кто
тебя
понимает.
Y
no
comprendas
sedas
a
ponerte
en
venta
И
не
понимай
шелка,
чтобы
выставить
тебя
на
продажу.
Avienta
tus
prejuicios
cuestiónalo
todo
Разжигай
свои
предрассудки,
подвергай
сомнению
все
это.
Saca
de
ese
lodo
el
cerebro
que
el
señor
te
ha
dado
Вытащи
из
этой
грязи
мозг,
который
дал
тебе
Господь.
Si
somos
monos
hoy
en
día
no
es
por
las
teorías
Если
мы
обезьяны
сегодня,
это
не
из-за
теорий
Sino
por
la
forma
en
que
tu
I
yo
nos
comportamos
Но
из-за
того,
как
ты
и
я
ведем
себя.
Se
que
perfecto
no
somos
hermanos,
pero
esa
excusa
ya
suena
trillante
Я
знаю,
что
мы
не
братья,
но
это
оправдание
уже
звучит
банально.
Tenemos
dudas
y
no
investigamos,
solo
aceptamos
lo
que
hay
delante
У
нас
есть
сомнения,
и
мы
не
исследуем,
мы
принимаем
только
то,
что
впереди
Ser
ignorantes
teniendo
una
pc
con
acceso
a
Быть
невежественным,
имея
компьютер
с
доступом
к
Internet
es
como
tener
sed
al
lado
de
una
fuente
Интернет
похож
на
жажду
рядом
с
фонтаном
Hoy
día
la
gente
se
preocupa
por
tener
mas
fotos
Сегодня
люди
беспокоятся
о
том,
чтобы
иметь
больше
фотографий
No
seas
de
esos
locos
pon
tu
foco
en
expandir
tu
mente
Не
будь
одним
из
этих
сумасшедших
сосредоточься
на
расширении
своего
разума
No
tengas
miedo
ir
contra
Не
бойтесь
идти
против
Corriente,
en
el
camino
encontraras
corrientes
Поток,
по
пути
вы
найдете
потоки
Atrás
no
mires
dirígete
al
frente
Назад
не
смотри
вперед
Supera
a
todos
lo
que
a
ti
te
enfrente
Превзойдите
всех,
с
кем
вы
сталкиваетесь
Sube
la
frente
no
importa
cual
tu
defecto
usa
Поднимите
лоб,
независимо
от
того,
какой
ваш
недостаток
использует
El
intelecto
ya
que
en
efecto
te
hace
diferente
Интеллект,
поскольку
он
действительно
делает
вас
другим
Espero
que
te
haya
servido
mis
consejos
ya
Надеюсь,
он
уже
подал
вам
мои
советы
Que
te
deje
un
manual
para
vivir
en
el
presente
Пусть
я
оставлю
вам
руководство,
чтобы
жить
в
настоящем
En
un
santiamen
tu
vida
se
puede
apagar
В
один
миг
ваша
жизнь
может
быть
отключена
Como
un
celular
y
por
el
te
pueden
matar
Как
сотовый
телефон,
и
из-за
него
они
могут
убить
тебя.
No
confies
en
alguien
por
que
te
llege
agradar
Не
доверяйте
кому-то,
кто
вам
нравится
Te
puede
dañar
al
istante
de
mano
estrechar
Это
может
повредить
руку
istante
пожать
En
un
santiamente
se
suelen
siempre
enamorar
В
святом
виде
они
всегда
влюбляются
Antes
de
tener
pareja
primero
aprendete
amar
Прежде
чем
у
вас
будет
партнер,
сначала
научитесь
любить
No
gastes
tu
tiempo
tienes
metas
que
alcanzar
Не
тратьте
свое
время
у
вас
есть
цели
для
достижения
Mira
tu
reloj
tic
tac
Посмотри
на
свои
часы
tic
tac
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.