Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
hubo
en
Santa
Cruz
Не
было
в
Санта-Крус
Ni
puede
que
la
haya
И,
может,
не
будет
уж
Mas
guapura
de
paya
Более
красивой
пайи,
Que
la
niña
Maria
Luz
Чем
девушка
Мария
Лус.
Y
no
hubo
un
querer
И
не
было
любви
Mas
grande
y
mas
sufrido
Сильнее
и
страдальней
той,
Que
el
que
tuvo
el
bandido
Что
испытал
бандит
Del
Antonio,
el
de
la
Ines
Антонио,
сын
Инес.
Gitano
de
padre
Цыган
по
отцу,
Vaya
usted
a
saber
Кто
ж
его
знает,
La
dejo
compuesta
Он
бросил
её
Por
otra
mujer
Ради
другой
женщины,
Con
menos
de
pudores
Менее
стыдливой
Y
mas
de
parne
И
с
деньгами
побольше.
Y
ella
en
sus
dolores
И
она
в
своей
боли
Juro
por
su
fe
Поклялась
своей
верой
Guardarle
sus
amores
Хранить
свою
любовь
Al
de
Nazaret
Тому,
кто
из
Назарета.
Maria
Luz,
al
Jesus
del
gran
poder
Мария
Лус,
Иисусу
всемогущему
Prometio
meterse
a
monja
Обещала
уйти
в
монахини:
"Pa
ti
solo
mi
querer,
"Лишь
для
тебя
моя
любовь,
Que
no
quiero
mas
lisonjas,
Не
хочу
я
больше
лести,
Que
saberme
tu
mujer"
Чем
зваться
твоей
невестой".
Y
desde
su
altar
И
со
своего
алтаря
Hablo
la
imagen
buena
Заговорил
благой
образ:
"Cada
noche,
alma
en
pena
"Каждую
ночь,
мятущаяся
душа,
Cuando
vayas
a
rezar
Когда
пойдёшь
молиться,
Al
mirar
atras,
veras
junto
a
tus
pasos
Оглянувшись,
увидишь
рядом
со
своими
следами
Los
del
Cristo
descalzo
Следы
босого
Христа,
Caminandote
a
la
par"
Идущего
с
тобой
вровень".
Pero
el
primero
cala
Но
первая
любовь
напомнила
о
себе,
Y
Antonio
volvio
И
Антонио
вернулся,
Y
con
arte
mala
И
злым
искусством
La
descamino
Сбил
её
с
пути.
La
desvistio
de
monja
Лишил
её
монашеского
облачения,
Y
luego
de
na
la
vistio
А
после
одел
её
в
бесчестье.
Se
fue
como
vino
Ушёл,
как
и
пришёл,
Por
el
mal
camino
По
кривой
дорожке,
Cantando
"Maria
Luz
no
es
virgen
Напевая:
"Мария
Лус
не
девственница
Ni
alumbra
un
comino"
И
не
светит
ни
капли".
Prometio
meterse
a
monja
Обещала
уйти
в
монахини:
"Pa
ti
solo
mi
querer,
"Лишь
для
тебя
моя
любовь,
Que
no
quiero
mas
lisonjas,
Не
хочу
я
больше
лести,
Que
saberme
tu
mujer"
Чем
зваться
твоей
невестой".
Pero
aquella
noche
Но
в
ту
ночь,
Puesta
ya
a
rezar
Собравшись
молиться,
Los
ojitos
tristes
Печальные
глазки
Miraron
atras
Посмотрели
назад
Y
al
ver
que
solo
habia
unos
pasos
И,
увидев,
что
там
лишь
одни
следы,
Llorar
y
llorar
Плакать
и
плакать.
"Ay,
Jesus
bendito,
"Ах,
Иисусе
благословенный,
Dame
tu
perdon,
Дай
мне
твоё
прощение,
Que
no
quiero
marchar
solita
Не
хочу
я
идти
одна
Por
mi
procesion"
В
моей
процессии".
Y
el
le
contesto
И
Он
ей
ответил:
Si
solo
has
visto
unos
pasos,
Если
ты
видела
лишь
одни
следы,
Son
los
que
han
dejao
mis
pies,
Это
те,
что
оставили
мои
ноги,
Que
te
he
ido
llevando
en
brazos,
Ведь
я
нёс
тебя
на
руках,
Que
yo
si
te
he
sido
fiel"
Ведь
это
я
тебе
был
верен".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. M. Cano
Attention! Feel free to leave feedback.